ويكيبيديا

    "el sistema de evaluación de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام تقييم
        
    • ونظام تقييم
        
    • بنظام تقييم
        
    • لنظام تقييم
        
    • نظام التقييم
        
    • نظام تقدير ضرورة
        
    • عملية تطبيق ذلك النظام
        
    Aprueba asimismo las nuevas directrices elaboradas por la Comisión para el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN كما يؤيد التوجيهات التي أعدتها اللجنة بشأن نظام تقييم أداء الموظفين.
    Ese monto incluye también la capacitación relacionada con el sistema de evaluación de la Actuación Profesional; UN كما يشمل هذا المبلغ اعتمادات للتدريب على نظام تقييم اﻷداء؛
    Ese monto incluye también la capacitación relacionada con el sistema de evaluación de la Actuación Profesional; UN كما يشمل هذا المبلغ اعتمادات للتدريب على نظام تقييم اﻷداء؛
    En el presente informe se tratan algunos elementos básicos de la promoción de las perspectivas de carrera: la capacitación, la movilidad y el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN ويتناول تقريرنا هذا بعض عناصر التطوير الوظيفي اﻷساسية وهي: التدريب والتنقل ونظام تقييم اﻷداء.
    Este tipo incluye cuestiones relacionadas con el sistema de evaluación de la actuación profesional y su efecto en la carrera del funcionario. UN وتشمل هذه الفئة مسائل متصلة بنظام تقييم الأداء وأثره على الحياة الوظيفية للموظفين.
    Además, están planeadas otras actividades junto con la formación en el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN ٩١ - علاوة على ذلك، يزمع القيام بأنشطة أخرى مقترنة بالتدريب على نظام تقييم اﻷداء.
    Esa suma también incluye créditos para la capacitación en el sistema de evaluación de la actuación profesional. UN ويشمل هذا المبلغ أيضا اعتمادات للتدريب على نظام تقييم اﻷداء.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el sistema de evaluación de la actuación profesional figuran en el capítulo I supra. UN وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة بشأن نظام تقييم اﻷداء في الفصل اﻷول أعلاه.
    A ese fin, se ha incorporado la sensibilidad en materia de género en el sistema de evaluación de la actuación profesional, así como en el programa de capacitación en administración de recursos humanos. UN وتحقيقا لذلك، أدرجت التوعية بمسائل نوع الجنس في نظام تقييم اﻷداء وكذلك في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية.
    La capacidad de formación para el sistema de evaluación de la situación profesional y la capacidad de gestión están ahora incluidas en la misma esfera. UN وقد صنفت في نفس المجال في الوقت الراهن قدرة التدريب على نظام تقييم اﻷداء والقدرة التنظيمية.
    el sistema de evaluación de la Actuación Profesional, por ejemplo, pese a su buena intención podría emplearse de hecho como un pretexto para la caza de brujas. UN ثم إن نظام تقييم اﻷداء، على سبيل المثال، المقصود منه خيرا قد يُستخدم بالفعل ذريعة لتعقب الموظفين.
    La medición de la repercusión se estaba abordando mediante el sistema de evaluación de la repercusión y los resultados de los programas. UN كما يتم قياس اﻵثار من خلال نظام تقييم آثار وأداء البرامج.
    La medición de la repercusión se estaba abordando mediante el sistema de evaluación de la repercusión y los resultados de los programas. UN كما يتم قياس اﻵثار من خلال نظام تقييم آثار وأداء البرامج.
    el sistema de evaluación de la actuación profesional recientemente introducido era una herramienta importante de dicho proceso. UN ويعد نظام تقييم اﻷداء الذي أخذ به مؤخرا أداة هامة في تلك العملية.
    Utilizar el sistema de evaluación de la actuación profesional como medio principal para designar a las personas que recibirían recompensas daría una impresión de mayor objetividad y transparencia. UN فاستخدام نظام تقييم اﻷداء، بوصفه الوسيلة اﻷساسية لتعيين اﻷشخاص الذين سيتلقون مكافأة، وسيعزز مفهوم الموضوعية والشفافية.
    B. Mejora del componente de género en el sistema de evaluación de la actuación profesional UN تحسين العنصر المتعلق بنوع الجنس في نظام تقييم اﻷداء
    ii) Respaldar la institucionalización de la gestión basada en los resultados, así como aplicación de sistemas de rendición de cuentas y responsabilidad, incluido el sistema de evaluación de la actuación profesional; UN ' ٢ ' دعم إرساء نظام اﻹدارة بناء على اﻷهداف، الى جانب تطبيق نظم للمساءلة والمسؤولية، بما فيها نظام تقييم اﻷداء؛
    ii) Respaldar la institucionalización de la gestión basada en los resultados, así como aplicación de sistemas de rendición de cuentas y responsabilidad, incluido el sistema de evaluación de la actuación profesional; UN ' ٢ ' دعم إرساء نظام اﻹدارة بناء على اﻷهداف، الى جانب تطبيق نظم للمساءلة والمسؤولية، بما فيها نظام تقييم اﻷداء؛
    * Gestión de recursos humanos, incluido el proceso de contratación, el sistema de evaluación de la secretaría y los arreglos para la capacitación del personal; UN :: إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك عملية التوظيف في الأمانة ونظام تقييم أداء الموظفين وترتيبات تدريب الموظفين
    El Secretario General está plenamente satisfecho con la competencia de los directivos y el personal de los servicios comunes, a los que se aplica el sistema de evaluación de la actuación profesional establecido. UN ويعرب اﻷمين العام عن رضائه التام بكفاءة إدارة الخدمات المشتركة وموظفيها، الذين يخضعون لنظام تقييم اﻷداء المعمول به.
    Asimismo observa con satisfacción que ya se utiliza el sistema de evaluación de la actuación profesional y que el Código de Conducta forma parte del Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN ويلاحظ مع الارتياح أن نظام التقييم عملي وأن مدونة السلوك أدرجت في النظام اﻷساسي والنظام الداخلي للموظفين.
    22) El Comité expresa su preocupación por el sistema de evaluación de la oportunidad de los procesos judiciales, que da a los fiscales la posibilidad de no entablar juicio en casos de tortura y malos tratos en que estén implicados agentes de la fuerza pública, y de ni siquiera ordenar que se inicie una investigación, lo cual está en contradicción manifiesta con las disposiciones del artículo 12 de la Convención (art. 12). UN (22) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء نظام تقدير ضرورة الملاحقة القضائية الذي يتيح لوكلاء الجمهورية إمكانية اتخاذ قرار بعدم مقاضاة مرتكبي التعذيب وضروب المعاملة السيئة التي يتورط فيها موظفو إنفاذ القوانين، أو حتى عدم إصدار أمر بفتح تحقيق فيها، وهو أمر يتعارض تعارضاً واضحاً مع أحكام المادة 12 من الاتفاقية (المادة 12).
    En opinión de la Comisión, es necesario vincular el sistema de evaluación de la actuación profesional con la promoción de las perspectivas de carrera del personal de la Organización. UN ومن رأي اللجنة أن هناك حاجة للربط بين عملية تطبيق ذلك النظام والتطوير الوظيفي للموظفين في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد