ويكيبيديا

    "el sistema de planificación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام تخطيط
        
    • نظام التخطيط
        
    • بنظام التخطيط
        
    • مشروع تخطيط
        
    • ونظام التخطيط
        
    • الخطة المستمرة لتخطيط
        
    • لنظام تخطيط
        
    • ظل التخطيط
        
    • بنظام تخطيط
        
    • ونظام تخطيط
        
    También se realizaron cambios en el sistema de planificación de los recursos institucionales para adaptarlo a las IPSAS. UN وأُدخلت تغييرات أيضا على نظام تخطيط موارد المؤسسة ليتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    el sistema de planificación de recursos de empresa podría configurarse para satisfacer las necesidades concretas del FNUAP en materia financiera y de programas. UN وسيتم تشكيل نظام تخطيط موارد المشاريع ليستجيب لاحتياجات الصندوق المالية والبرنامجية المحددة.
    0,7d Gastos parciales de inversión en el sistema de planificación de recursos empresariales UN جزء من تكاليف الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسات
    En el sistema de planificación centralizada, los rígidos y omnipresentes controles administrativos de las corrientes reales de bienes y servicios habían hecho que los movimientos de recursos financieros y los precios fueran casi una mera cuestión contable. UN ذلك أنه كان من شأن الضوابط اﻹدارية الجامدة والدائمة الوجود للتدفقات الفعلية للسلع والخدمات في ظل نظام التخطيط المركزي أن جعلت تحركات الموارد المالية واﻷسعار مسألة تدخل تقريبا في باب المحاسبة.
    Gastos parciales de inversión en el sistema de planificación de recursos empresariales UN جزء من تكاليف الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسات
    Comunicó que se había fortalecido la Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas y que se había introducido el sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) para responder a esos desafíos. UN وذكر أنه جرى تعزيز مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية وجرى إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات لمعالجة تلك التحديات.
    Destacaron el importante papel que se esperaba que desempeñara el sistema de planificación institucional de los recursos para resolver los problemas que se habían señalado en los informes. UN وأكدت الدور المهم المتوقع أن يؤديه نظام تخطيط الموارد في علاج المشاكل المحددة في التقريرين.
    el sistema de planificación institucional de los recursos también estaba diseñado para tener en cuenta la cuestión de la separación funcional. UN وقد صمم نظام تخطيط الموارد لمعالجة مسألة الفصل بين المهام أيضا.
    Las delegaciones subrayaron que, si bien el sistema de planificación institucional de los recursos prometía ser un instrumento útil, no había que esperar que produjera milagros. UN وأكدت الوفود أنه ورغم أن نظام تخطيط الموارد يبشر بكونه أداة مفيدة، فلا ينبغي أن يُتوقع منه أن يصنع المعجزات.
    Destacó que el Fondo no esperaba que el sistema de planificación institucional de los recursos obrara milagros, pero creía que contribuiría a mejorar los procedimientos y procesos institucionales del Fondo. UN وشددت على أن الصندوق لا يَتوقع من نظام تخطيط الموارد أن يصنع المعجزات. إلا أنه يعتقد أن النظام سيساعد في تحسين إجراءات عمل الصندوق وعملياته.
    Gastos parciales de inversión en el sistema de planificación de los recursos institucionales UN التكلفة الجزئية للاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسات
    En 1999 había comprado el material para el sistema de planificación institucional de los recursos en aproximadamente 2,5 millones de dólares. UN وفي عام 1999، كانت قد اشترت مجموعة نظام تخطيط موارد المؤسسات بمبلغ قدره نحو 2.5 مليون دولار.
    En 1999 había comprado el material para el sistema de planificación institucional de los recursos en aproximadamente 2,5 millones de dólares. UN وفي عام 1999، كانت قد اشترت مجموعة نظام تخطيط موارد المؤسسات بمبلغ قدره نحو 2.5 مليون دولار.
    Gastos parciales de inversión en el sistema de planificación de los recursos institucionales y otros gastos Gastos no periódicos UN التكاليف الجزئية للاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسات والنفقات غير المتكررة الأخرى
    Esta participación tiene por objeto asegurar que las necesidades de las misiones sobre el terreno se tengan plenamente en cuenta al poner en práctica el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN والهدف من هذه المشاركة كفالة مراعاة متطلبات البعثات الميدانية بشكل كامل عند تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسات.
    Además, en 2007 la Caja gastará más de 700.000 dólares en preparación para el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وسيقوم الصندوق كذلك بإنفاق ما يزيد عن 000 700 دولار في عام 2007 من أجل الإعداد لتشغيل نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    El objetivo del sistema es sustituir varios sistemas heredados existentes e integrarlo en el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ومن المستهدف أن يحل النظام محل عدد من نظم التعيين القديمة المتبعة حاليا ويُدمج مع نظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    En momentos en que la Organización hace frente a una ola de jubilaciones, el sistema de planificación y gestión de los recursos humanos tiene suma importancia. UN وفي الوقت الذي تواجه فيه المنظمة موجة من الإحالات إلى التقاعد يكتسي نظام التخطيط وإدارة الموارد البشرية أهمية قصوى.
    Con respecto a la asignación de recursos, Nigeria acoge con beneplácito los esfuerzos del Secretario General dirigidos a racionalizar el sistema de planificación y presupuestación. UN وفيما يتعلق بتخصيص الموارد، ترحب نيجيريا بجهود الأمين العام الرامية إلى تبسيط نظام التخطيط والميزنة.
    La Comisión alentará sin duda la acción concertada de mantenimiento de la paz y la Unión Europea tiene intención de colaborar estrechamente con ella y con su Oficina de Apoyo sobre el sistema de planificación integrada. UN وأضافت أن اللجنة ستقوم من غير شك بتشجيع عمليات حفظ السلام المنسَّقة وأن الاتحاد الأوروبي يعتزم العمل معها ومع مكتب الدعم التابع لها في تعاون وثيق فيما يتصل بنظام التخطيط المتكامل.
    Se trata de un cambio importante y positivo y mantenerlo es fundamental para que el sistema de planificación de los recursos institucionales produzca los beneficios previstos. UN وهذا تطوّر هام وإيجابي تمثل إدامته متطلبا أساسيا كي يحقق مشروع تخطيط موارد المؤسسة فوائده المرجوة.
    Apoyamos un conjunto de recomendaciones que figuran en su programa con miras a realizar nuevos cambios, puesto que se trata de medidas oportunas que se encaminan a mejorar el desempeño en algunas esferas y a simplificar el presupuesto y el sistema de planificación de la Organización. UN ونؤيد عددا من التوصيات الواردة في برنامجه لمواصلة التغيير، وذلك لكونها تدابير جيدة التوقيت ترمي إلى رفع مستوى الأداء في مجالات معينة وتبسيط ميزانية المنظمة ونظام التخطيط فيها.
    22. La primera parte de los debates se centró en el sistema de planificación trienal renovable. UN ٢٢ - وركز الجزء اﻷول من المناقشات على الخطة المستمرة لتخطيط الموارد لثلاث سنوات.
    Una vez que el sistema de planificación de los recursos institucionales se aplique plenamente, esas mismas instalaciones servirán de plataforma operativa para el nuevo sistema. UN وعند التنفيذ الكامل لنظام تخطيط موارد المؤسسة، ستكون المرافق نفسها بمثابة القاعدة التشغيلية للنظام الجديد.
    Esto se debe a la naturaleza misma de las empresas, que bajo el sistema de planificación centralizada eran instituciones sociales además de entidades económicas, se está transformando a medida que esos países adoptan el modelo de la economía de mercado, con arreglo al cual, esas empresas se dedican de manera más exclusiva a buscar el rendimiento económico. UN وهذا ناجم عن أن طبيعة هذه المؤسسات ذاتها، التي كانت تشكل في ظل التخطيط المركزي مؤسسات اجتماعية إلى جانب كونها كيانات اقتصادية، تتعرض للتحويل حاليا مع انتقال تلك البلدان إلى نموذج الاقتصاد السوقي، الذي يجعل تلك المؤسسات تسعى على وجه الحصر إلى تحقيق عائدات اقتصادية.
    La Comisión reconoce la necesidad de desarrollar los conocimientos y la experiencia técnica internos en relación con el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتقر اللجنة بالحاجة إلى تنمية الخبرات والمعارف الداخلية المتعلقة بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    No existía en ese momento interfaz alguna entre el sistema Atlas y el sistema de planificación institucional de los recursos utilizado en la oficina del Brasil. UN وليست هناك حاليا وصلة بينية بين نظام أطلس ونظام تخطيط موارد المؤسسات يجري استخدامها في مكتب البرازيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد