ويكيبيديا

    "el sistema federal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام الاتحادي
        
    • النظام الفيدرالي
        
    • للنظام الاتحادي
        
    • بالنظام الفيدرالي
        
    • والنظام الاتحادي
        
    • بالنظام الاتحادي
        
    • نظام الحكم الاتحادي
        
    el sistema federal crece rápidamente y todos los grupos disfrutan de los derechos humanos y del derecho a participar en la vida política. UN ويشهد النظام الاتحادي تطوراً مما يضمن لجميع الفئات التمتع بحقوق اﻹنسان وبالحق في المشاركة في الحياة السياسية.
    Ha introducido, no obstante, cierta flexibilidad en el sistema federal de relaciones laborales. UN غير أن الحكومة الاسترالية قد أضفت المرونة على النظام الاتحادي للعلاقات الصناعية.
    el sistema federal se basa en el equilibrio y la cooperación entre la Confederación y los cantones y en el respeto de la diversidad de cada miembro del sistema. UN ويقوم النظام الاتحادي على توازن وتعاون بين الاتحاد والكانتونات، ويحترم اختلاف كل عضو من أعضاء هذا النظام.
    Como a los demás miembros del Comité, le cuesta trabajo entender la jerarquía normativa en el sistema federal del Brasil. UN وقال إنه يجد مثل اﻷعضاء اﻵخرين في اللجنة صعوبة في فهم تدرج مراتب التشريع في النظام الفيدرالي البرازيلي.
    Desde entonces, los programas de salud, educación y bienestar social se habían trasladado a las provincias con el objeto de fortalecer el sistema federal. UN فقد تم خلال تلك الفترة نقل البرامج المتعلقة بالصحة، والتعليم، والخدمات الاجتماعية إلى المقاطعات تعزيزا للنظام الاتحادي.
    el sistema federal requiere autonomía municipal por un lado, y supervisión federal, por el otro. UN ويدعو النظام الاتحادي إلى الاستقلال الذاتي للبلديات من ناحية وإلى إشراف اتحادي من ناحية أخرى.
    el sistema federal de Australia presenta algunos problemas prácticos en la aplicación de las obligaciones internacionales del país en materia de derechos humanos. UN ويطرح النظام الاتحادي الأسترالي بعض التحديات العملية في تنفيذ التزامات أستراليا الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    La oradora también desea saber de qué manera podría coordinarse eficazmente la supervisión de todos los establecimientos carcelarios entre el sistema federal y las provincias. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة كيف يمكن تنسيق رصد مرافق الاحتجاز بشكل فعّال بين النظام الاتحادي والمقاطعات.
    La representante destacó que el sistema federal de gobierno de su país exigía que hubiera una cooperación entre el Gobierno federal y los gobiernos de los Estados y territorios en la aplicación de la Convención. UN وأكدت الممثلة أن النظام الاتحادي للحكم في بلدها يتطلب اتباع نهج تعاوني بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات واﻷقاليم من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    La mayoría de los sistemas judiciales estatales siguen el sistema federal, con tribunales inferiores de primera instancia, tribunales de apelación y un tribunal de última instancia. UN ومعظم النظم القضائية للولايات تعكس بأمانة النظام الاتحادي حيث توجد محاكم الدرجة اﻷولى، ومحاكم الاستئناف، ومحكمة تعد الملجأ اﻷخير.
    E. Las relaciones de colaboración en el sistema federal belga y la resolución de conflictos UN هاء - علاقات التعاون داخل النظام الاتحادي البلجيكي وتسوية المنازعات
    116. El 30 de junio de 1997 había 46 organizaciones de empleados inscritas en el sistema federal con arreglo a la Ley. UN ٦١١- في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١، بلغ عدد منظمات الموظفين المسجلة في النظام الاتحادي بموجب القانون ٦٤ منظمة.
    Además, se iniciaron las conversaciones sobre el cuarto tema del programa: el sistema federal y todos los niveles de gobierno, aunque las posiciones de las dos partes aún diferían considerablemente. UN وإضافة إلى هذا فقد بدأت مناقشات بشأن البند الرابع من جدول الأعمال، وهو النظام الاتحادي وجميع مستويات الحكومة، وذلك على الرغم من أن موقفي الطرفين لا يزالان مختلفين بدرجة كبيرة.
    La mayoría de los sistemas judiciales estatales siguen el sistema federal, con tribunales inferiores de primera instancia, tribunales de apelación y un tribunal de última instancia. UN ومعظم النظم القضائية للولايات تعكس بأمانة النظام الاتحادي حيث توجد محاكم الدرجة الأولى، ومحاكم الاستئناف، ومحكمة تعد الملجأ الأخير.
    Dado el sistema federal que existe en Alemania, cada uno de los 16 Länder adopta sus propias medidas políticas para promover la igualdad dentro de su jurisdicción. UN وفي ضوء النظام الاتحادي بألمانيا، يقوم كل إقليم من الأقاليم الستة عشر بتنفيذ ما لديه من تدابير سياسية من أجل تعزيز المساواة داخل ولايته.
    Además, la CONAE, por conducto del Instituto Gulich, dispuso la participación de investigadores de los diversos organismos que integran el sistema federal de emergencia. UN وتقوم اللجنة الوطنية أيضا، من خلال معهد غولتش، بوضع الترتيبات اللازمة لمشاركة باحثين من مختلف الوكالات التي تُشكّل النظام الاتحادي للتصدي لحالات الطوارئ.
    La organización lamentó la falta de voluntad política para retirar la reserva de Alemania a la Convención sobre los Derechos del Niño, y dijo que el argumento de que el sistema federal no permitía la retirada de la reserva sin el consentimiento de los Estados federados era un pretexto. UN وأعرب عن أسفه لعدم وجود إرادة سياسية في سحب تحفظ ألمانيا على اتفاقية حقوق الطفل، ذاكراً أن القول إن النظام الاتحادي لا يسمح بسحب التحفظ دون رضا الولايات الاتحادية ما هو إلا ذريعة.
    En el sistema federal del Brasil, la policía federal es la encargada de investigar delitos federales e internacionales. UN وفي النظام الفيدرالي البرازيلي تتولى الشرطة الفيدرالية المسؤولية عن التحقيق في الجرائم الفيدرالية والدولية.
    La decisión final la adopta en la mayoría de los casos el gobernador o, en el sistema federal, el Presidente. UN وفي معظم الحالات، يكون القرار النهائي لحاكم الولاية، أو لرئيس الولايات المتحدة في النظام الفيدرالي.
    Sin embargo, la estructura del financiamiento educativo, marcada por el sistema federal, consolidaba desigualdades estructurales. UN بيد أن هيكل التمويل التعليمي للنظام الاتحادي يرسخ أوجه عدم مساواة هيكلية.
    En ese momento se adoptó el sistema federal y descentralizado, inspirado en la Constitución de los Estados Unidos. UN وفي ذلك الوقت بدأ اﻷخذ بالنظام الفيدرالي غير المركزي المستوحى من دستور الولايات المتحدة.
    el sistema federal de Australia no tenía previsto un código amplio sobre relaciones familiares, pero reconocía las responsabilidades de la persona hacia sus parientes. UN والنظام الاتحادي باستراليا لا يوفر قانونا شاملا للعقلاقات اﻷسرية، ولكنه يسلم بمسؤوليات اﻷشخاص فيما يتصل بعلاقاتهم.
    La Sra. Schulz (Suiza) dice que a su delegación le ha impresionado el interés mostrado por el Comité por el sistema federal de Suiza. UN 2- السيدة شولز(سويسرا) قالت إن الاهتمام الذي أبدته اللجنة بالنظام الاتحادي السويسري ترك انطباعا طيبا لدى وفدها.
    Sin embargo, el Comité observa con preocupación que el sistema federal plantea dificultades prácticas para llevar a cabo la coordinación de actividades que requiere una aplicación congruente de la Convención, lo que determina disparidades importantes entre los distintos estados y territorios del Estado parte. UN غير أن اللجنة تظل قلقة إزاء التحديات العملية التي يطرحها نظام الحكم الاتحادي فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة بغية تنفيذ الاتفاقية على نحو متسق، وهو ما تترتب عليه فوارق كبيرة في تنفيذ الاتفاقية في ولايات الدولة الطرف وأقاليمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد