Entre esos programas figuran el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO). | UN | وتشمل هذه البرامج النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة المحيطات. |
Entre estos programas figuran el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO). | UN | وتشمل هذه البرامج النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة المحيطات. |
Fortalecer el Sistema Mundial de Observación del Clima puede ser importante para evaluar el cambio climático y aportar una respuesta adecuada. | UN | 187 - ويمكن لتعزيز النظام العالمي لمراقبة المناخ أن يقدم مساهمة هامة في تقييم تغيّر المناخ والاستجابة له. |
el Sistema Mundial de Observación del Clima de la OMM está brindando información sintetizada sobre el estado del sistema climático y percepciones diagnósticas de anomalías importantes de gran magnitud con consecuencias regionales y mundiales. | UN | ٢٥ - ويوفر النظام العالمي لرصد المناخ التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية معلومات تجميعية عن حالة نظام المناخ، ومنظورات تشخيصية بشأن الاختلالات الهامة الواسعة النطاق ذات اﻵثار الاقليمية والعالمية. |
Formularon declaraciones los representantes de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). | UN | وأدلى ببيانين ممثلا المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ. |
26. En general, en el segundo informe sobre la adecuación se señala que siguen existiendo graves deficiencias en el Sistema Mundial de Observación del Clima. | UN | 26- إجمالاً، يلاحظ التقرير الثاني عن مدى كفاية نظام المراقبة استمرار وجود أوجه قصور جدية في نظام المراقبة العالمية للمناخ. |
Cuestiones relacionadas con el Sistema Mundial de Observación del Clima | UN | المسائل المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ |
Observando el importante papel desempeñado por el Sistema Mundial de Observación del Clima en la respuesta a la necesidad de observación del clima en el marco de la Convención, | UN | وإذ يلاحظ أهمية دور النظام العالمي لمراقبة المناخ في تلبية الحاجة إلى مراقبة المناخ بموجب الاتفاقية، |
Observando el importante papel desempeñado por el Sistema Mundial de Observación del Clima en la respuesta a la necesidad de observación del clima en el marco de la Convención, | UN | وإذ يلاحظ أهمية دور النظام العالمي لمراقبة المناخ في تلبية الحاجة إلى مراقبة المناخ بموجب الاتفاقية، |
Las redes de observación a que se refiere en la decisión son el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO) y el Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT). | UN | وتشمل شبكات المراقبة المشار إليها في المقرر النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة المحيطات والنظام العالمي لمراقبة اﻷرض. |
A este respecto, los participantes reconocieron la utilidad del programa del taller regional sobre el Sistema Mundial de Observación del Clima para elaborar planes de acción regionales y destacaron la necesidad de prestar más apoyo a esos planes. | UN | ولهذا الغرض، أقر المشاركون بجدوى برنامج حلقات العمل الإقليمية التي يعقدها النظام العالمي لمراقبة المناخ في وضع خطط العمل الإقليمية، وسلطوا الضوء على ضرورة مواصلة دعم هذه الخطط. |
Es importante fortalecer las redes de observación pertinentes, como el Sistema Mundial de Observación del Clima y la labor actual de desarrollo del Sistema de sistemas de observación global de la Tierra. | UN | ومن المهم تعزيز شبكات المراقبة ذات الصلة من قبيل النظام العالمي لمراقبة المناخ والعمل الجاري حاليا بشأن وضع المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
Descripción de la naturaleza y el nivel de participación en el Sistema Mundial de Observación del Clima y programas conexos, señalando las dificultades que se planteen; | UN | :: وصف طبيعة ومستوى المساهمة في النظام العالمي لمراقبة المناخ والبرامج المتصلة به، مع الإشارة إلى ما قد يصادَف من صعوبات؛ |
Hay también sistemas concebidos para las observaciones a nivel mundial utilizando tanto mediciones remotas como de superficie. Entre estos sistemas figuran el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO) y el Sistema Mundial de Observación de la Tierra (SMOT). | UN | وهناك أيضا نظم مصممة للرصد العالمي باستخدام القياس عن بعد والقياس اﻷرضي معا ، منها النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لرصد المحيطات والنظام العالمي لرصد اﻷرض . |
En el Plan se esbozan las medidas necesarias para que el Sistema Mundial de Observación del Clima sea plenamente operativo y eficaz y se subraya la importancia de la información relacionada con el clima que deben proporcionar el Sistema Mundial de Observación Terrestre y el Sistema Mundial de Observación de los Océanos. | UN | 29 - وبينما ترسم الخطة الخطوط العريضة للإجراءات الضرورية لجعل النظام العالمي لرصد المناخ يعمل بكامل طاقته وبفعالية، فإنها تلقي الضوء أيضا على أهمية توفير البيانات المتصلة بالمناخ من خلال النظام العالمي لمراقبـة الأرض والنظام العالمي لرصد المحيطات. |
14. En respuesta al reto que representaban las necesidades de observaciones satelitales expuestas por el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) en 2006, como complemento de su plan de implantación, la OMM ha empezado a rediseñar el Sistema Mundial de Observación (SMO) desde el espacio. | UN | 14- واستجابة للمتطلبات الصعبة في مجال الرصد الساتلي الخاص بتغير المناخ، التي أصدرها النظام العالمي لرصد المناخ في عام 2006، باعتبارها مُكمّلة لخطة التنفيذ التابعة للنظام، استهلت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إعادة تصميم نظام المراقبة العالمي الفضائي. |
20. el Sistema Mundial de Observación del Clima, copatrocinado por el PNUMA, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO, la OMM y el Consejo Internacional para la Ciencia, ha definido en detalle los requisitos en lo referente a las observaciones del clima mediante satélites, como suplemento del Plan de aplicación del Sistema de Observación del Clima Mundial. | UN | 20- وقد حدّد النظام العالمي لرصد المناخ، الذي تتشارك في تمويله اليونيب واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم، تحديدا مفصلا، مستلزمات الرصد الساتلي للمناخ باعتبار ذلك مكمّلا لخطة تنفيذ النظام العالمي لرصد المناخ. |
Algunas Partes mencionaron su participación en diversos sistemas de observación mundial, como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO) y el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), y otras aludieron a su cooperación y colaboración con organizaciones internacionales. | UN | وأشار بعض الأطراف إلى مشاركتها في مختلف نظم المراقبة العالمية مثل النظام العالمي لمراقبة المحيطات والنظام العالمي لمراقبة المناخ وأشار البعض الآخر إلى تعاونها وتضافرها مع المنظمات الدولية. |
Se mantendrá la cooperación con el IPCC, pero no será posible una colaboración activa con otras organizaciones como, por ejemplo, la Organización Meteorológica Mundial y el Sistema Mundial de Observación del Clima. | UN | وستتم المحافظة على التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولكنه سيتعذر أن يكون هناك تعاون نشط مع منظمات أخرى مثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ. |
Formularon declaraciones representantes de la Organización Meteorológica Mundial (OMM), el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC). | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. |
9. El SMOC ha previsto que el Sistema Mundial de Observación del Clima consista en una serie de redes correspondientes a las observaciones meteorológicas y atmosféricas, las observaciones terrestres, las observaciones oceanográficas y las observaciones espaciales, a nivel nacional y mundial. | UN | 9- ويتوخى النظام العالمي لمراقبة المناخ أن يكون نظام المراقبة العالمية للمناخ مكوناً من شبكات لمجالات المراقبة الجوية/الغلاف الجوي، والمراقبة الأرضية، والمراقبة الأوقيانوغرافية، والمراقبة من الفضاء، على الصعيدين الوطني والعالمي. |
Cuestiones relacionadas con el Sistema Mundial de Observación del Clima | UN | القضايا المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ |
El Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO), el Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT) y el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) se han consolidado en una única Estrategia Integrada Mundial de Observación, y al mismo tiempo se han establecido fuertes vínculos de asociación con las agencias espaciales. | UN | وقد أصبح النظام العالمي لرصد المحيطات والنظام العالمي للرصد البري والنظام العالمي لرصد المناخ في استراتيجية متكاملة للرصد العالمي، وفي الوقت ذاته نميت شراكة قوية مع الوكالات الفضائية. |
El PNUMA también prestará apoyo a programas de investigación, vigilancia, observación y evaluación y participará en ellos, en particular el Programa Mundial sobre el Clima, el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos y el Sistema Mundial de Observación del Clima. | UN | وسيدعم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا برامج البحث والرصد والملاحظة والتقييم وسيشارك فيها ولا سيما برنامج المناخ العالمي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ونظام ملاحظة المناخ العالمي. |