ويكيبيديا

    "el subgrupo técnico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفريق الفرعي التقني
        
    • الفريق التقني الفرعي
        
    • يجتمع الفريق التقني
        
    Al mismo tiempo se dispuso que el Subgrupo Técnico se concentrara en la solución de los problemas más concretos para alcanzar los objetivos fijados. UN وفي الوقت نفسه، فإن الفريق الفرعي التقني يستعد لتناول المسائل المحددة جدا بهدف تحقيق اﻷهداف التي وضعت.
    el Subgrupo Técnico está dedicado actualmente a formular una estrategia de gestión de la información que se aplicará a nivel de todo el sistema. UN ويقوم الفريق الفرعي التقني حاليا بوضع استراتيجية إدارة معلومات على نطاق المنظومة.
    el Subgrupo Técnico se disolvió en 2006. UN وتم حل الفريق الفرعي التقني في عام 2006.
    No obstante, el Subgrupo Técnico sobre retornos produjo algunos resultados, pero éstos no se han aplicado y no se mencionan en el informe. UN ومع ذلك، فقد حقق الفريق الفرعي التقني المعني بعمليات العودة بعض النتائج، لكنها لم تنفذ ولم يذكرها التقرير.
    el Subgrupo Técnico se disolvió en 2006. UN وتم حل الفريق التقني الفرعي في عام 2006.
    A raíz de esa labor, el Subgrupo Técnico recomienda que se ponga en marcha un procedimiento de revisión de la CCIF. UN 17 - ونتيجة لهذا العمل، يوصي الفريق الفرعي التقني بالشروع في إجراء لتنقيح تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض.
    el Subgrupo Técnico del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática también ha continuado su labor en relación con cuestiones conexas. UN وتابع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية أعماله بشأن المسائل ذات الصلة.
    el Subgrupo Técnico examinó otros problemas como la publicidad y el arrendamiento de las marcas registradas y los derechos de autor e incluyó explicaciones en el proyecto de CCP. UN وعالج الفريق الفرعي التقني عددا من المشاكل الأخرى مثل الإعلان عن حقوق العلامات التجارية وحقوق المؤلف وتأجير هذه الحقوق، وجرى تناول هذه المشاكل بمزيد من التوسع في مسودة التصنيف المركزي للمنتجات.
    el Subgrupo Técnico presentó a la Comisión Mixta sus recomendaciones encaminadas a reducir las diferencias entre el plano normativo y la ejecución sobre el terreno. UN وقدم الفريق الفرعي التقني إلى اللجنة المشتركة توصياته الداعية إلى الحد من الفجوة الفاصلة بين التنفيذ الميداني والسياسات.
    el Subgrupo Técnico del Grupo de Trabajo para el Retorno del Diálogo Directo celebró sólo dos reuniones en 2007 y ninguna reunión en el corriente año. UN وعقد الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المعني بالعودة في إطار الحوار المباشر، اجتماعين في عام 2007 ولم يعقد أي اجتماع هذا العام.
    Posteriormente, el Subgrupo Técnico se ampliaría para abarcar consideraciones generales en el marco de una revisión de la CCIF y otras clasificaciones de los gastos según la finalidad. UN وبعد ذلك، يمكن توسيع ولاية الفريق الفرعي التقني ليتمكن من النظر في اعتبارات أوسع في سياق تنقيح تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض والتصنيفات الأخرى للنفقات حسب الغرض.
    el Subgrupo Técnico examinó una serie de cuestiones y, en especial, las relativas a los productos energéticos. UN 18 - نظر الفريق الفرعي التقني في عدد من المسائل ولا سيما في المسائل المتصلة بمنتجات الطاقة.
    el Subgrupo Técnico del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática, presidido por el Sr. Ahmad Kamal (Pakistán), también ha continuado su labor sobre cuestiones conexas. UN وتابع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتــوح بــاب العضويــة المعني بالمعلوماتية، الذي يرأسه السيد أحمد كمال )باكستان( أعماله بشأن المسائل ذات الصلة.
    el Subgrupo Técnico está estudiando los medios de facilitar a los Estados Miembros la utilización del programa de establecimiento de redes de desarrollo sostenible (SDNP) del PNUD, de enlazar los sistemas de videoconferencia con universidades y de promover el uso de técnicas informáticas para la redacción de resoluciones y documentos. UN وينظر الفريق الفرعي التقني في سبل تمكين الدول اﻷعضاء من استخدام برنامج إقامة شبكات التنمية المستدامة الذي يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. كما أنه يسعى لربط نظم عقد المؤتمرات بالفيديو بالجامعات وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات في صياغة القرارات والوثائق.
    11. En respuesta al pedido del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas de que se acelere la convergencia, armonización y pertinencia de las clasificaciones, el Grupo de Expertos solicitó que el Subgrupo Técnico examinara las siguientes posibilidades: UN 11 - استجابة لطلب مدير شُعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بالإسراع في إحراز التقدم في مجال التقريب بين التصنيفات وتنسيقها وصلتها، طلب فريق الخبراء من الفريق الفرعي التقني دراسة الإمكانيات التالية:
    12. Es especialmente importante que el Subgrupo Técnico estudie cuáles serían los niveles internacionales óptimos de normalización internacional y de adaptación regional o nacional de la clasificación. UN 12 - ومن المهم بشكل خاص أن يبحث الفريق الفرعي التقني مسألة المستويات المثلى للقياس الدولي ولمواءمة أو تكييف التصنيفات على الصعيد الإقليمي و/أو الوطني.
    Sobre la base de las directrices del programa establecidas por el Grupo de Expertos, el Subgrupo Técnico examinó y preparó en su primer período de sesiones celebrado del 18 al 20 de noviembre de 1999, los siguientes proyectos para que se adoptaran medidas: UN 34 - وبناء على المبادئ التوجيهية البرنامجية التي وضعها فريق الخبراء، قام الفريق الفرعي التقني في اجتماعه الأول الذي عقد في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفبمر 1999 بمناقشة المشاريع التالية والإعداد لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    De julio de 1999 a junio de 2000, el Subgrupo Técnico celebró 19 reuniones en las que examinó un gran número de cuestiones referentes a las tecnologías de la información. UN 3 - من تموز/يوليه 1999 إلى حزيران/يونيه 2000، عقد الفريق الفرعي التقني 19 اجتماعا لمعالجة عددا كبيرا من المسائل في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Las respuestas fueron examinadas por el Subgrupo Técnico en su última reunión celebrada en octubre de 2003. UN واستعرض الفريق التقني الفرعي الردود في اجتماعه الأخير المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    El Grupo de Expertos examinó una propuesta de estructura de alto nivel para la Cuarta Revisión de la CIIU, preparada por el Subgrupo Técnico. UN 12 - واستعرض فريق الخبراء مقترح هيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد، التنقيح 4، أعده الفريق التقني الفرعي.
    El martes 5 de diciembre de 2000, a las 10.00 horas en punto, se reunirá, en la Sala 9, el Subgrupo Técnico del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática, presidido por el Excmo. Sr. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho). UN يجتمع الفريق التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية برئاسة سعادة السيد بيرسي ميتسنغ مانغوالا (ليسوتو)، يوم الثلاثاء، 5 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10 بالتمام، بغرفة الاجتماع 9.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد