Sin embargo, cabe hacer notar que según fuentes eclesiásticas, desde 1992 se han registrado más de 200 casos de conversión al cristianismo en el Sudán Septentrional. | UN | إلا أنه ينبغي أن يلاحظ أن عام ٢٩٩١ شهد، وفقاً لمصادر الكنيسة، ما يزيد عن ٠٠٢ حالة اعتناق للمسيحية في شمال السودان. |
No se autorizaron las operaciones de radio de la UNMIS en el Sudán Septentrional. | UN | لم تتم الموافقة علي عمل إذاعة بعثة الأمم المتحدة في شمال السودان. |
La primera parte de una serie de grabaciones que el Grupo ha podido obtener muestra uno de esos vehículos en funcionamiento en el Sudán Septentrional. | UN | ويُظهر الجزء الأول من سلسلة لقطات من هذا النوع حصل عليها الفريق، المركبة الجوية بلا طيار أثناء تشغيلها في شمال السودان. |
Los participantes también prometieron que el Sudán Meridional mantendría buenas relaciones con el Sudán Septentrional. | UN | والتزم المشاركون أيضا بأن يحافظ جنوب السودان على علاقات جيدة مع شمال السودان. |
Sudaneses del Sur en el Sudán Septentrional | UN | السودانيون الجنوبيون المقيمون في شمال السودان |
En el Sudán Septentrional, se está proyectando construir en el Nilo una central hidroeléctrica de 300 MW y, aparentemente, se ha obtenido financiación suficiente para ello. | UN | ويجري التخطيط لإقامة محطة للطاقة الكهرمائية على النيل في شمال السودان قدرتها 300 ميغاواط، وقد تم فيما يبدو تأمين التمويل اللازم لذلك. |
Entre 2004 y 2005, fueron vacunados contra el sarampión más de 9,9 millones de niños en el Sudán Septentrional. | UN | وبين عامي 2004 و 2005، تم تحصين ما يزيد على 9.9 ملايين طفل ضد الحصبة في شمال السودان. |
También siguió negándose el acceso a organismos de las Naciones Unidas en todo el Sudán Septentrional. | UN | كما لا تزال وكالات الأمم المتحدة ممنوعة من الوصول إلى كامل شمال السودان. |
El Gobierno de Unidad Nacional no ha aprobado la prestación por la UNMIS de servicios radiofónicos en el Sudán Septentrional. | UN | لم توافق حكومة الوحدة الوطنية على قيام البعثة بالبث الإذاعي في شمال السودان. |
La Misión también ha tratado de estrechar su colaboración con el servicio de policía en el Sudán Septentrional. | UN | 38 - وعملت البعثة أيضاً على تعميق مشاركتها في أعمال دائرة الشرطة في شمال السودان. |
En la actualidad el comité está realizando visitas sobre el terreno en el Sudán Septentrional con el fin de evaluar los problemas en la entrega de ayuda. | UN | وتقوم اللجنة بزيارات ميدانية في شمال السودان لتقييم التحديات التي تواجه إيصال المعونة. |
No ha habido progresos en el Sudán Septentrional, porque el Gobierno de Unidad Nacional ha seguido negando la autorización para emitir programas de radio | UN | لم يحرز أي تقدم في شمال السودان نظرا لاستمرار حكومة الوحدة الوطنية في عدم الإذن بالبث |
Supresión de un puesto de oficial adjunto del estado de derecho debido a la disminución del volumen de trabajo en el Sudán Septentrional | UN | أُلغيت وظيفة موظف معاون لشؤون سيادة القانون نظرا لتقلص حجم العمل في شمال السودان |
No se autorizaron las operaciones de radio de la UNMIS en el Sudán Septentrional. | UN | لم يوافق للبعثة على القيام بعمليات بث إذاعي في شمال السودان. |
No hubo progresos en el Sudán Septentrional porque siguió sin concederse autorización para transmitir programas de radio | UN | لم يحرز أي تقدم في شمال السودان بسبب استمرار عدم الترخيص بالبث |
Por último, se adquirieron menos servicios y equipos de información pública debido a que no se asignó una frecuencia para las transmisiones por radio en el Sudán Septentrional. | UN | وأخيرا، أدى عدم تخصيص تردد للبث في شمال السودان إلى انخفاض كمية المشتريات من معدات وخدمات الإعلام. |
La Misión sigue padeciendo restricciones operacionales en el Sudán Septentrional y en las tres zonas. | UN | وتواصل البعثة مواجهة قيود تنفيذية في شمال السودان وفي المناطق الثلاث. |
Además, será necesario fomentar la capacidad de la policía local, tanto en el Sudán Septentrional como en el Sudán Meridional, con miras a las elecciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة لتعزيز قدرات الشرطة المحلية قبل موعد الانتخابات، في شمال السودان وجنوبه على حد سواء. |
Grabación de un vehículo aéreo no tripulado hecha en el Sudán Septentrional, fuera de Darfur | UN | لقطات صورتها مركبة جوية بلا طيار في شمال السودان - خارج إقليم دارفور |
Se ha terminado ya la construcción de las oficinas en los estados y están en marcha las obras de construcción en el Sudán Septentrional y Meridional. | UN | وقد أُنجز الآن بناء مكاتب الولايات، أما عمليات البناء الأخرى في شمال السودان وجنوبه، فلا تزال مستمرة. |
146. Nasser Hassan Sulayman, nacido en Marawi, en el Sudán Septentrional, se convirtió al cristianismo y desde 1992 ha sido objeto de varias detenciones arbitrarias y períodos de arresto acompañados por malos tratos y torturas. | UN | 146- وتعرض ناصر حسن سليمان، المولود في مروي بشمال السودان والذي اعتنق المسيحية، منذ عام 1992، لعدة عمليات توقيف تعسفية وفترات احتجاز مصحوبة بإساءة معاملة وتعذيب. |
Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples para el Sudán Septentrional | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |