ويكيبيديا

    "el sudán y uganda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السودان وأوغندا
        
    • والسودان وأوغندا
        
    • وأوغندا والسودان
        
    64. Comunicaciones relativas a las relaciones entre el Sudán y Uganda UN رسالتان تتصلان بالعلاقات بين السودان وأوغندا
    Sin embargo, indicó que no controlaba la zona fronteriza entre el Sudán y Uganda. UN غير أنها بيّنت أنها لا تسيطر على منطقة الحدود الفاصلة بين السودان وأوغندا.
    Hasta la fecha, el Sudán y Uganda han convenido en restaurar la cooperación en los ámbitos político, de seguridad, y diplomático. UN وقد وافقت السودان وأوغندا حتى الآن على استعادة التعاون في المجالات السياسية والأمنية والدبلوماسية.
    Se están ejecutando varios programas en países en proceso de recuperación de una guerra civil, como Liberia, Mozambique, Rwanda, Sierra Leona, el Sudán y Uganda. UN ويجري وضع عدد من البرامج في بلدان خارجة من حروب أهلية، بما فيها ليبيريا وموزامبيق ورواندا وسيراليون والسودان وأوغندا.
    Otras nacionalidades representadas correspondían a los siguientes países: Angola, Eritrea, Etiopía, Somalia, Zimbabwe, Kenya, el Sudán y Uganda. UN أما الجنسيات الأخرى، فإنها تنتمي إلى أنغولا وإريتريا وإثيوبيا والصومال وزمبابوي وكينيا والسودان وأوغندا.
    Entre los participantes figuraban Eritrea, Malawi, Mozambique, el Sudán y Uganda. UN وكان من بين المشاركين إريتريا وأوغندا والسودان وموزامبيق وملاوي.
    Se están concluyendo las operaciones de los programas en el Sudán y Uganda. UN ويجري حاليا إغلاق البرامج في السودان وأوغندا.
    Otros 30.000 refugiados abandonaron inicialmente los asentamientos designados y se desplazaron por dentro de la región septentrional de Uganda, incluidos algunos que acamparon a lo largo de la frontera entre el Sudán y Uganda. UN وبصورة مبدئية ترك ٠٠٠ ٠٣ لاجئ آخر المستوطنات المعينة وشُردوا داخل شمالي أوغندا، بمن فيهم أولئك الذين كانوا في مخيمات على طول الحدود بين السودان وأوغندا.
    La República Islámica del Irán, por su parte, también está deseosa de que se firme dicho acuerdo pues ello se interpretaría como resultado de sus esfuerzos por normalizar las relaciones entre el Sudán y Uganda. UN كما تحرص جمهورية إيران اﻹسلامية، من جانبها، أيضا على توقيع اتفاق فريق المراقبة حيث أن هذا سيظهر أنه نجم عن الجهود التي بذلتها لتطبيع العلاقات بين السودان وأوغندا.
    Comunicación relativa a las relaciones entre el Sudán y Uganda UN 73 - رسالة متعلقة بالعلاقات بين السودان وأوغندا
    5. La Comisión acogió con beneplácito el acuerdo bilateral entre el Sudán y Uganda, firmado por los Presidentes de ambos países en Nairobi el 8 de diciembre de 1999. UN 5- ورحبت اللجنة بالاتفاق الثنائي بين السودان وأوغندا الذي وقعه رئيسا البلدين في نيروبي في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Reiteró el compromiso contraído por el Sudán y Uganda de realizar un esfuerzo especial para localizar y devolver a sus familias a las personas, en especial a los niños, que han sido secuestradas en el pasado. UN وكررت تعهد السودان وأوغندا ببذل جهد خاص لمعرفة مكان جميع الأشخاص الذين خطفوا في الماضي، ولا سيما الأطفال، وبإعادتهم إلى أسرهم.
    Me complace informar a los miembros acerca del acuerdo de Jartum, firmado entre el Sudán y Uganda con la mediación muy reconocida de la República Islámica del Irán. Este acuerdo se vio fortalecido aún más con la conclusión de un acuerdo sobre un mecanismo de verificación para la aplicación del acuerdo, que tuvo lugar en Teherán la semana pasada, con la participación del Irán y Malawi. UN ويسعدني أن أنقل لجمعكم الكريم، اتفاق الخرطوم الـــذي أبرم بين السودان وأوغندا لتطبيع العلاقات بينهما بوساطة إيرانية كريمة نسجل تقديرنا لها وقد تم تعزيز هذا الاتفــــاق في اﻷسبوع الماضي بطهران بتوقيع الاتفاقية المشتملة على آلية تنفيذ ذاك الاتفاق بمشاركة كل من إيران وملاوي في التنفيذ.
    Durante la reciente visita del Presidente de la República Islámica del Irán a África, nuestros esfuerzos por lograr la reconciliación entre el Sudán y Uganda llevaron a la firma de un memorando de paz entre los dos Estados vecinos. Esperamos que, con la cooperación y la comprensión de todos, pueda lograrse una paz más duradera. UN وخلال الزيارة اﻷخيرة التي قام بها رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية إلى أفريقيا، أدت جهودنا من أجل تحقيق المصالحة بين السودان وأوغندا إلى التوقيع على مذكــرة سلام بين الدولتين المجاورتين ونأمل أن نتوصـــل إلى تحقيق سلام أكثر ديمومة بتعاون وتفاهم الجميع.
    La información obtenida por la Comisión, procedente de distintas fuentes, indicó que pertenece a las tribus fronterizas entre el Sudán y Uganda y que fue oficial en el ejército de Uganda durante el régimen del ex Presidente Idi Amin. UN وتفيد المعلومات التي تحصلت عليها اللجنة من مصادر مختلفة بأن المذكور من أبناء القبائل الحدودية بين السودان وأوغندا وأنه كان ضابطا بالجيش اﻷوغندي في فترة حكم الرئيس اﻷسبق عيدي أمين، وبعد ذلك جاء إلى جوبا والتحق بالعمل في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Las partes en conflictos han secuestrado a niños como parte de campañas sistemáticas de violencia contra las poblaciones civiles en países tales como Angola, Colombia, Nepal, Sierra Leona, el Sudán y Uganda. UN فقد خطف الأطراف في الصراعات الأطفال كجزء من حملات العنف المنهجية ضد السكان المدنيين في بلدان مثل أنغولا وكولومبيا ونيبال وسيراليون والسودان وأوغندا.
    Por otra parte, el UNICEF prestó asistencia técnica a los Gobiernos de Côte d ' Ivoire, la República Democrática del Congo, el Sudán y Uganda sobre cómo tratar las cuestiones de género en la formulación y reforma de las leyes. UN وقدمت اليونيسيف المساعدة التقنية لحكومات كوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وأوغندا لمعالجة الشواغل الجنسانية في مجال التطوير والإصلاح التشريعي.
    Se enviaron misiones de asistencia técnica y asesoramiento a Guinea-Bissau, Madagascar, el Sudán y Uganda a fin de actualizar las leyes y reglamentos sobre la marina mercante. UN وأوفدت بعثات المساعدة التقنية والبعثات الاستشارية بشأن تحديث قوانين وأنظمة النقل التجاري إلى الميدان في غينيا - بيساو ومدغشقر والسودان وأوغندا.
    Los representantes militares de la República Democrática del Congo, el Sudán y Uganda se reunieron el 7 de febrero en Arua, en el noroeste de Uganda, para examinar cuestiones relativas a la seguridad de sus fronteras. UN 22 - والتقى ممثلون عسكريون من جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وأوغندا في 7 شباط/فبراير في أروا في شمال غرب أوغندا لتناول مسائل أمن الحدود المشتركة.
    Asistieron al curso práctico expertos de Eritrea, Etiopía, Kenya, Somalia, el Sudán y Uganda, así como observadores de Argelia y Egipto. UN وحضر الحلقة خبراء من اثيوبيا واريتريا وأوغندا والسودان والصومال وكينيا، كما حضرها مراقبون عن الجزائر ومصر.
    Destacó la colaboración entre la OMS y el UNFPA en Indonesia, el Sudán y Uganda, entre otros países. UN وأكد على أهمية التعاون بين منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وخصوصا في إندونيسيا وأوغندا والسودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد