ويكيبيديا

    "el sudeste asiático" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جنوب شرق آسيا
        
    • جنوب شرقي آسيا
        
    • شرق أسيا
        
    • منطقة جنوب آسيا
        
    • بجنوب شرقي آسيا
        
    • الجنوب الشرقي لآسيا
        
    Asimismo, presta apoyo técnico para contribuir a implantar el estado de derecho en países en desarrollo, especialmente en el sudeste asiático. UN وتقدم اليابان أيضا الدعم الفني للمساعدة في إقامة سيادة القانون في البلدان النامية، خصوصا بلدان جنوب شرق آسيا.
    Mi tercera historia es que fui cómplice en la introducción de la pesca de arrastre en el sudeste asiático. TED قصتي الصغيرة الثالثة هي أنني كنت متواطئا في إدخال الصيد بشباك الجر في جنوب شرق آسيا.
    Así que empezamos la búsqueda de un fabricante, una organización llamada MTTS en Vietnam, que fabrica tecnologías para el cuidado de neonatos para el sudeste asiático. TED لذا نبدأ بإيجاد مصنّع، مثل منظمة تدعى أم تي تي اس في فيتنام، والتي تصنّع تقنيات لحديثي الولادة في جنوب شرق آسيا.
    Es preciso reiterar que en el sudeste asiático la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) se ha esforzado durante varios años por crear una zona libre de armas nucleares y busca ahora concretar ese objetivo en consultas con otros países involucrados. UN ويجدر هنا تكرار أن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تسعى منذ بضع سنوات إلى إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وتعمل اﻵن على إنشاء هذه المنطقة بالتشاور مع البلدان اﻷخرى المعنية.
    Tailandia espera también que el sudeste asiático y el mundo se vean libres de las minas terrestres antipersonal. UN وتأمل تايلند أيضا أن يصبح جنوب شرقي آسيا والعالم كله منطقة خالية من اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفـــراد.
    la Zona Libre de Armas Nucleares en el sudeste asiático UN إنشاء المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا
    el sudeste asiático SE CONVIRTIÓ EN REFUGIO PARA LAS EMPRESAS DE BIOTECNOLOGÍAS, Open Subtitles أصبحت شركات جنوب شرق أسيا* *ملاذاً لشركات التكنولوجيا الحيوية *.لتجنب
    Los recientes incendios en el sudeste asiático y los efectos de " El Niño " demostraban la necesidad de actuar. UN وتدل الحرائق التي وقعت مؤخرا في جنوب شرق آسيا واﻵثار المترتبة على تيار النينيو على ضرورة القيام بعمل ما.
    También es Director del Centro de Estudios sobre el sudeste asiático de Yakarta. UN وهو أيضا مدير مركز دراسات جنوب شرق آسيا في جاكرتا.
    Esto ha motivado a Myanmar a unirse a otros países de la ASEAN con el fin de establecer una zona libre de armas nucleares en el sudeste asiático. UN وقد حفز ذلك ميانمار ومعها دول أخرى من رابطة أمم جنوب شرق آسيا على إنشاء منطقة منزوعة السلاح النووي في جنوب شرق آسيا.
    Por ello, Turquía apoya firmemente la decisión de la ASEAN de establecer mecanismos regionales para la prevención de los desastres, sobre todo un sistema de alerta temprana en la región del Océano Índico y el sudeste asiático. UN وبالتالي، فإن تركيا تدعم قرار رابطة أمم جنوب شرق آسيا بتأسيس آلية إقليمية لمنع وقوع الكوارث، وخاصة فيما يتعلق بإنشاء نظام إقليمي للإنذار المبكر في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا.
    Además, los Estados poseedores de armas nucleares deberían analizar la posibilidad de adherirse al Protocolo del Tratado que crea la Zona Libre de Armas Nucleares en el sudeste asiático. UN وفضلا عن ذلك ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تنظر في إمكانية الانضمام إلى بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Además, los Estados poseedores de armas nucleares deberían analizar la posibilidad de adherirse al Protocolo del Tratado que crea la Zona Libre de Armas Nucleares en el sudeste asiático. UN وفضلا عن ذلك ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تنظر في إمكانية الانضمام إلى بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    En uno de los informes se cita un gran programa científico regional de lucha contra la erosión y la degradación de las tierras en el sudeste asiático. UN ويشير أحد التقارير إلى برنامج علمي إقليمي كبير لمكافحة تحاتّ التربة وتدهورها في جنوب شرق آسيا.
    Las estrategias aplicadas en el sudeste asiático han incluido el reasentamiento en grupo de más de 14.600 personas, en su mayoría originarios de Myanmar refugiados en Tailandia. UN وشملت الاستراتيجيات في جنوب شرقي آسيا إعادة توطين جماعية لأكثر من 600 14 لاجئ من تايلند، معظمهم ميانماريون.
    El Tratado respalda el régimen de no proliferación y seguridad nuclear en el sudeste asiático. UN وتشكل المعاهدة أساس نظام عدم انتشار الأسلحة النووية والسلامة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    México se congratula del reciente establecimiento de una nueva zona libre de armas nucleares en el sudeste asiático, la cual se agrega a las ya existentes en el Pacífico Sur y en África. UN وترحب المكسيك بالقيــام مؤخرا بإضافة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا الى المناطق الموجودة فعلا في منطقــة جنــوب المحيط الهادئ وفي أفريقيا.
    Y manifestamos nuestro particular beneplácito por las recientes firmas de los Tratados de Bangkok y Pelindaba que crearon zonas libres de armas nucleares en el sudeste asiático y en África. UN ويسرنا بوجه خاص التوقيع مؤخرا على معاهدتي بانكوك وبليندابا اللتين أنشئت بمقتضاهما منطقتان خاليتان من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وأفريقيا.
    1. Acoger con beneplácito el establecimiento de las zonas libres de armas nucleares en el sudeste asiático y Africa; UN ١- يرحب مع الارتياح بإنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النوية في جنوب شرقي آسيا وافريقيا؛
    A título de ilustración, cabe mencionar las consecuencias transfronterizas, sociales, económicas y de salud pública a largo plazo de los incendios en el sudeste asiático. UN ومن الجدير بالملاحظة اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية والصحية العابرة للحدود التي حدثت مؤخرا والتي ستحدث في اﻷجل الطويل نتيجة نشوب الحرائق في جنوب شرقي آسيا.
    Aunque sus descripciones de actos terroristas en el sudeste asiático fueron certeras. Open Subtitles وصفها لـ أشخاص من جنوب شرق أسيا يقومون بأعمال إرهاب فـ تسلط الضوء علينا
    Se ha dicho que el sudeste asiático es la región más peligrosa del mundo. UN لقد وصفت منطقة جنوب آسيا باعتبارها أخطر منطقة في العالم.
    En ese debate, el observador del Centro dijo que la cuestión de la casta no se circunscribía a un solo país sino que afectaba a todo el sudeste asiático. UN وأثناء هذه المناقشة قال مراقب عن المركز الآسيوي للموارد القانونية إن مسألة الطوائف لا تقتصر على بلد واحد وإنما تتعلق بجنوب شرقي آسيا ككل.
    Puedo decirlo con cierta convicción porque vengo de una región, el sudeste asiático, donde viven casi tantos musulmanes como en los países árabes: TED الان استطيع قول هذا بقليل من القناعة لأنني أتيت من منطقة الجنوب الشرقي لآسيا التي تضم في الغالب اعداد من المسلمين بقدر العالم العربي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد