ويكيبيديا

    "el sultán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلطان
        
    • سلطان
        
    • اﻷسرة والخدمات
        
    • السُّلطان
        
    • للسلطان
        
    • والسلطان
        
    el Sultán ordenó que se cantaran oraciones musulmanas desde el gran púlpito. Open Subtitles أعطى السلطان أوامره بأن يُرفع الآذان من فوق المنبر الكبير
    Discurso de Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu ' Izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam UN خطاب جلالة السلطان حاجي حسن البولكيه معز الدين والدولة، سلطان ويانغ دي بيرتوان بروني دار السلام.
    Discurso de Su Majestad el Sultán Hassanal Bolkiah Mu ' izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di-Pertuan de Brunei Darussalam UN خطاب جلالة السلطان حسن بلقية معز الدين والدولة، سلطان ورئيس دولة بروني دار السلام
    Su Majestad el Sultán Hassanal Bolkiah Mu ' izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di-Pertuan de Brunei Darussalam es acompañado a la tribuna. UN اصطحب جلالة السلطان حسن بلقية معز الدين والدولة، سلطان ورئيس دولة بروني دار السلام، إلى المنصة.
    Su Majestad el Sultán Hassanal Bolkiah Mu ' izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di-Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب جلالة السلطان حسن بلقية معز الدين والدولة، سلطان ورئيس دولة بروني دار السلام من المنصة
    Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, Sultán de Omán; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    Su Alteza Real el Sultán Qaboos ibn Sa ' id, Sultán de Omán UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان
    Homenaje a la memoria de Su Majestad el Sultán Salahuddin Abdul Aziz Shah, extinto Rey de Malasia UN تأبين جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه، عاهل ماليزيا الراحل
    Homenaje a la memoria del difunto Rey de Malasia, Su Majestad el Sultán Salahuddin Abdul Aziz Shah UN تأبين جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه، ملك ماليزيا الراحل
    Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, Sultán de Omán; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu ' izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب صاحب الجلالة السلطان الحاج حسن البلقية معز الدين والدولة، سلطان بروني دار السلام إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    - Su Majestad el Sultán Qaboos bin Said, Sultán de Omán UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، سلطان عمان
    Entre las funciones del Consejo de Estado figura el examen de expedientes y cuestiones remitidas por el Sultán o el Consejo de Ministros para que formule propuestas y recomendaciones. UN ومهمة مجلس الدولة هي بحث الملفات والمسائل التي يعرضها عليه السلطان أو مجلس الوزراء، ويقدم توصياته ومقترحاته بشأنها.
    Brunei Darussalam señaló que su Dirección de Lucha contra la Corrupción era un órgano independiente que dependía directamente de Su Majestad el Sultán y Yang Di-Pertuan. UN وذكرت بروني دار السلام أن مكتبها المعني بمكافحة الفساد هيئة مستقلة مسؤولة مباشرة أمام جلالة السلطان ومعز الدين والدولة.
    Durante su discurso, Su Majestad el Sultán instó a todos a tratar esta cuestión en familia. UN وخلال بيانه الذي ألقاه أمام المواطنين، حثّ جلالة السلطان المعظم كل شخص بأن يجعل هذه القضية موضوعا للحديث مع أسرته.
    Los miembros del Majlis al-Dawla eran nombrados por el Sultán, mientras que los del Majlis al-Shura eran elegidos cada tres años por sufragio universal. UN وفي حين يعيّن السلطان أعضاء مجلس الدولة، فإن أعضاء مجلس الشورى يُنتخبون في اقتراع عام يُجرى كل ثلاث سنوات.
    el Sultán era asesorado por varios consejos, en los que participaba en pie de igualdad con los demás miembros. UN وكان يقوم بإعانة السلطان عدد من المجالس يكون فيه السلطان، سواءً كان رجلاً أم امرأة، عضواً متساوياً من حيث العضوية.
    Después de esas reuniones, el Sultán Adjunto y la UNAMID comenzaron a trabajar con los comités locales de protección de cosechas. UN ونتيجة لذلك، بدأ نائب السلطان والعملية المختلطة العمل مع اللجان المحلية لحماية المحاصيل الزراعية.
    El Gobierno de Su Majestad el Sultán y Yang Di-Pertuan de Brunei Darussalam manifiesta sus reservas en cuanto a las disposiciones de la Convención que puedan ir en contra de la Constitución de Brunei Darussalam y de las creencias y principios del Islam, la religión del Estado, y, sin perjuicio del carácter general de dichas reservas, expresa en particular sus reservas a los artículos 14, 20 y 21 de la Convención. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٢)و( من المادة ٤٢ من الاتفاقية، ترى جمهورية بولندا أن تنظيم اﻷسرة والخدمات التثقيفية لﻵباء ينبغي أن تتسق مع المبادئ الاخلاقية. تايلنـد سيخضع تطبيق المواد ٧ و٢٢ و٩٢ من اتفاقية حقوق الطفل للقوانين الوطنية والنظم والممارسات السائدة في تايلند.
    el Sultán no tiene poder. El gobierno está aquí. Open Subtitles السُّلطان ليس هو السُّلطة بل الحكومة الحقيقيّة هُنا
    Es nuestro deseo que nos demuestre sus talentos... como regalo de bienvenida para el Sultán. Open Subtitles انها أمنيتى أنت تستعرض مهاراتك فى الوليمه الترحيبيه للسلطان
    La Misión, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el CONAFIT, el Gobernador de Dar Sila y el Sultán, estableció un grupo de trabajo sobre el diálogo intercomunitario. UN تعاونت البعثة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع هيئة التنسيق باس وحاكم دارسيلا والسلطان بإنشاء فريق عامل معني بالحوار فيما بين المجتمعات المحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد