ويكيبيديا

    "el tema del desarme nuclear" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موضوع نزع السلاح النووي
        
    • مسألة نزع السلاح النووي
        
    • لمسألة نزع السلاح النووي
        
    • المعني بنزع السﻻح النووي
        
    Con una mirada retrospectiva, consideramos que el tema del desarme nuclear fue demasiado amplio. UN وبالتأمل في الماضي، نجد أن موضوع نزع السلاح النووي كان عريضاً جدا.
    Sería un olvido imperdonable que no abordara el tema del desarme nuclear. UN سأكون مقصراً إن لم أتناول موضوع نزع السلاح النووي.
    Y sin embargo, rogamos que se nos permita disentir de las opiniones manifestadas por esos Estados en el sentido de alejar el tema del desarme nuclear de nuestra Conferencia. UN ومع ذلك، فنحن نراوغ للاختلاف عن اﻵراء التي أعربوا عنها، وﻹبعاد موضوع نزع السلاح النووي عن هذا المؤتمر.
    Una cuestión importante que ha figurado en esta Conferencia es el tema del desarme nuclear. UN وهناك مسألة هامة برزت في هذا المؤتمر هي موضوع نزع السلاح النووي.
    Confío en que la Comisión de Desarme podrá hacer nuevos progresos en el tema del desarme nuclear en sus períodos de sesiones futuros. UN وآمل أن تتمكن هيئة نزع السلاح من إحراز المزيد من التقدم في مسألة نزع السلاح النووي وفي دوراتها في المستقبل.
    el examen de nuestra futura agenda y programa de trabajo luego de finalizadas las negociaciones del tratado de prohibición completa de ensayos nucleares (TPCE), así como el tema del desarme nuclear; UN هذه المسائل تتعلق بالنظر في جدول وبرنامج أعمالنا مستقبلاً حالما يتم الفروغ من المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فضلاً عن موضوع نزع السلاح النووي.
    Ya puedo oír un silencio de desaprobación: no he mencionado el tema del desarme nuclear como tal. UN إنني أسمع فعلاً صمتاً معناه عدم الموافقة على ذلك: أنا لم أشر إلى موضوع نزع السلاح النووي بصفته هذه.
    Es más, comprendemos el deseo de esos países de que la Conferencia aborde el tema del desarme nuclear de manera estructurada y sistemática. UN ونحن، بالإضافة إلى ذلك، نتفهم رغبة هذه البلدان في أن يتناول المؤتمر موضوع نزع السلاح النووي بطريقة منظمة ومنهجية.
    El primero es el tema del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN المسألة الأولى هي موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    La alta importancia que tiene que los parlamentarios conozcan y se involucren en el tema del desarme nuclear desde una perspectiva global. UN الأهمية الكبيرة لتعارف البرلمانيين ومشاركتهم في موضوع نزع السلاح النووي من منظور عالمي؛
    El renovado impulso que el tema del desarme nuclear ha tenido en los últimos años nos permite un importante espacio para avanzar en negociaciones que conduzcan a instrumentos concretos. UN وإن تجدد الزخم الذي حظي به موضوع نزع السلاح النووي في الأعوام الأخيرة يفسح لنا مجالاً مهماً للتقدم في مفاوضاتٍ تنتهي إلى إبرام صكوك واقعية.
    Consideramos indispensable y de la más alta prioridad tratar multilateralmente el tema del desarme nuclear siguiendo un enfoque gradual, en el que se vayan tomando las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que sean necesarias. UN ونحن نعتبره أساسيا وله أولوية كبرى لتناول موضوع نزع السلاح النووي على الصعيد متعدد اﻷطراف، باتباع نهج مرحلي تتخذ فيه التدابير الانفرادية، والثنائية والمتعددة اﻷطراف اللازمة.
    La lección de la parálisis que afectó a esta Conferencia durante 1997 es clara: el tema del desarme nuclear debe ser abordado con seriedad y método a partir de un compromiso inequívoco con la proscripción (Sr. de Icaza, México) UN والدرس الذي يمكن استخلاصه من الجمود الذي أصاب هذا المؤتمر خلال عام ٧٩٩١ واضح للجميع: وهو أن موضوع نزع السلاح النووي يجب تناوله بصورة مجدية ومنهجية على أساس التزام صريح بالحظر الكامل لﻷسلحة النووية.
    Hemos realizado, como ustedes saben, todos nuestros esfuerzos para lograr un acuerdo, especialmente, por ahora, sobre cómo examinar, cómo tratar el tema del desarme nuclear en la Conferencia. UN وقد بذلنا كما تعلمون كل ما في وسعنا للتوصل إلى اتفاق، يتعلق بوجه خاص، في الوقت الحاضر، بطريقة النظر في موضوع نزع السلاح النووي في المؤتمر وطريقة معالجته.
    El resultado de esas reuniones muestra que, entre los numerosos temas vinculados a la seguridad internacional, el tema del desarme nuclear y la no proliferación sigue siendo muy pertinente. UN وتبين نتيجة تلك الاجتماعات أنه من بين كل القضايا الكثيرة المرتبطة بالأمن الدولي لا يزال موضوع نزع السلاح النووي وعدم الانتشار مهما جدا.
    Sra. KUROKOCHI (Japón) [traducido del inglés]: Deseo formular hoy una breve declaración sobre el tema del desarme nuclear. UN السيدة كوروكوشي )اليابان(: أود أن أدلي اليوم ببيان مختصر عن موضوع نزع السلاح النووي.
    Señor Presidente, la Unión Europea ha subrayado ante la séptima Conferencia de Examen la necesidad de mantener la integridad del TNP, de fortalecer su aplicación, de trabajar a favor de su universalización y ha detallado más en particular cierto número de consideraciones importantes para nuestro trabajo aquí y en especial sobre el tema del desarme nuclear. UN أكد الاتحاد الأوروبي في المؤتمر الاستعراضي السابع على ضرورة المحافظة على كلية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتعزيز تنفيذها والسعي إلى تحقيق مشاركة عالمية فيها، وبصورة أخص، على وضع عدد من الاعتبارات الهامة بالنسبة لعملنا هنا، لا سيما بشأن موضوع نزع السلاح النووي.
    Reafirmando el mandato específico que confirió a la Comisión de Desarme en su decisión 52/492, de 8 de septiembre de 1998, de examinar el tema del desarme nuclear como uno de los temas sustantivos principales de su programa, UN وإذ تؤكد من جديد التفويض المحدد لهيئة نزع السلاح الصادر عن الجمعية العامة، بموجب مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، بمناقشة موضوع نزع السلاح النووي بوصفه أحد البنود الموضوعية الرئيسية في جدول أعمالها،
    La sesión plenaria se centró en el tema del desarme nuclear. UN وخصصت الجلسة العامة لمناقشة مسألة نزع السلاح النووي.
    Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear. UN فعمل مؤتمر نزع السلاح، والآن عمل هيئـة نزع السلاح أيضاً، يتعرضان للإعاقة نتيجة عدم توفر الإرادة السياسية للاتفاق على جدول أعمال متوازن يتضمن مسألة نزع السلاح النووي.
    En ese órgano desde hace varios años se han aprobado resoluciones que piden a la Conferencia que establezca un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear. UN وقد اعتُمدت طوال عدة سنوات قرارات في هذه الهيئة تطلب إلى المؤتمر بإنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد