ويكيبيديا

    "el tema del examen ministerial anual de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام
        
    • وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام
        
    • في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي
        
    • بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي
        
    Los resultados de la gobernanza pública se observaban, por ejemplo, en la educación, que era el tema del examen ministerial anual de 2011. UN وتتجلى نتائج الحوكمة العامة، على سبيل المثال، في مجال التعليم الذي يشكل موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    8. Informe del Secretario General sobre el tema del examen ministerial anual de 2014. UN ٨ - تقرير الأمين العام عن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014.
    el tema del examen ministerial anual de 2009 de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social es la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial. UN سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    La Mesa también decidió invitar a la Secretaría a que preparara una breve presentación sobre algunas de las relaciones más importantes entre la dinámica de la población y el tema del examen ministerial anual de 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر المكتب أن يطلب إلى الأمانة أن تعد عرضا قصيرا عن بعض الصلات الرئيسية بين الديناميات السكانية وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013.
    Habiendo examinado el tema del examen ministerial anual de la serie de sesiones de alto nivel titulado `Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación ' , UN ' ' وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى، ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم``،
    el tema del examen ministerial anual de 2010 de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social es la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    el tema del examen ministerial anual de 2013 representa una oportunidad importante para examinar este vínculo y definir los medios de transformar la creatividad y la innovación en activos del desarrollo sostenible. UN ويتيح موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013 فرصة مهمة لبحث هذا الرابط، وتحديد السبل لتحويل الإبداع والابتكار إلى أصول للتنمية المستدامة.
    4. Perspectiva de la administración pública sobre el tema del examen ministerial anual de 2009 titulado: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial " . UN 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " .
    Destacó la conexión existente entre el tema del examen ministerial anual de 2009, relativo a la salud pública mundial, y el tema de la reunión regional, y declaró que dicha reunión ayudaría a poner de relieve los desafíos a los que se enfrenta la región de Asia en cuanto a la financiación de la atención de la salud, especialmente en estos momentos de turbulencia económica mundial. UN وأكد الصلة بين موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 بشأن الصحة العامة العالمية وموضوع الاجتماع الإقليمي وذكر أنه سيساعد على بلورة التحديات التي يصادفها إقليم آسيا فيما يتعلق بتمويل الرعاية الصحية، خاصة في وقت تسوده اضطرابات اقتصادية عالمية.
    Observamos que el tema del examen ministerial anual de 2013 es " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , que es una cuestión de vital importancia. UN نلاحظ أن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013 هو " العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، وذلك موضوع بالغ الأهمية.
    En su decisión 2007/207, el Consejo decidió que el tema del examen ministerial anual de 2007 sería " Fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo " (tema 2 b)). UN 3 - وفي المقرر 2007/207، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " (البند 2 (ب)).
    En la misma sesión, el Consejo decidió que el tema del examen ministerial anual de 2007 sería " Fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo " . UN 16 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " .
    En su decisión 2007/207, el Consejo decidió que el tema del examen ministerial anual de 2007 sería " Fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo " (tema 2 b)). UN 3 - وفي المقرر 2007/207، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " (البند 2 (ب)).
    En la misma sesión, el Consejo decidió que el tema del examen ministerial anual de 2007 sería " Fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo " . UN 16 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " .
    por las comisiones orgánicas Aunque el tema del examen ministerial anual de 2008 se decidió cuando la mayoría de las comisiones ya había establecido su programa de trabajo multianual, las comisiones hicieron diversas clases de aportaciones al tema en relación con aspectos concretos del desarrollo sostenible, como los efectos del cambio climático en las estadísticas e indicadores ambientales, la urbanización, la agricultura y el desarrollo rural. UN 7 - رغم أن اختيار موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008 جاء بعد انتهاء معظم اللجان الفنية من وضع برامج عملها المتعددة السنوات، أسهمت تلك اللجان في الموضوع بأشكال مختلفة في جوانب محددة تتعلق بالتنمية المستدامة مثل أثر تغير المناخ، والإحصائيات والمؤشرات البيئية، والتحضر والزراعة والتنمية الريفية.
    Ambas actividades de divulgación se centraron en el tema del examen ministerial anual de 2008: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible " . También se describió la iniciativa de divulgación prevista para los Estados árabes en el cuarto trimestre de 2008. UN وركز نشاطا التوعية على موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " وجرى وصف أنشطة التوعية التي من المخطط الاضطلاع بها لصالح الدول العربية في الفصول الأربعة لعام 2008.
    4. Perspectiva de la administración pública sobre el tema del examen ministerial anual de 2009 titulado: " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial " . UN 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " .
    La Mesa estuvo de acuerdo con las propuestas formuladas por la Presidenta y señaló que el tema del examen ministerial anual de 2009 estaba estrechamente relacionado con el de la Comisión de 2009, por lo que sería conveniente destacar cómo la labor de la Comisión y, en particular, la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo contribuía a promover la salud mundial. UN 11 - ووافق المكتب على مقترحات الرئيسة ولاحظ أن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 وثيق الارتباط بموضوع عمل اللجنة في عام 2009، لذلك سيكون من السهل إبراز كيفية إسهام عمل اللجنة، وخصوصاً تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في تعزيز الصحة العالمية.
    Además, la Oficina apoyó la sugerencia del Presidente de invitar a la Secretaría a hacer una breve exposición sobre las relaciones más importantes entre la dinámica de la población y el tema del examen ministerial anual de 2014. UN وإضافة إلى ذلك، أيد المكتب اقتراح الرئيس دعوة الأمانة العامة إلى تقديم عرض قصير يتناول بعض الصلات الرئيسية بين الديناميات السكانية وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014.
    el tema del examen ministerial anual de 2009 es " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial " . UN وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 هو " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " .
    Habiendo examinado el tema del examen ministerial anual de la serie de sesiones de alto nivel titulado `Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación ' , UN ' ' وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى، ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم``،
    World Mission Foundation acoge con beneplácito el tema del examen ministerial anual de 2012. UN ترحب مؤسسة الرسالة العالمية بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد