ويكيبيديا

    "el tercer pilar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الركيزة الثالثة
        
    • الركن الثالث
        
    • والدعامة الثالثة
        
    • والركيزة الثالثة
        
    • الدعامة الثالثة
        
    • العمود الثالث
        
    • العماد الثالث
        
    • الأساس الثالث
        
    En este foro se ha aducido que el tercer pilar de la responsabilidad de proteger es contrario al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta. UN لقد صُورت الركيزة الثالثة من المسؤولية عن الحماية في هذا المنتدى على أنها تنال من الفقرة 4 من المادة 2 من الميثاق.
    Por consiguiente, los Estados tienen que cumplir con diligencia su responsabilidad; si lo hacen no habrá necesidad de invocar el tercer pilar. UN لذلك يتعين على الدول أن تضطلع بهذه المسؤولية بهمة. وعندما يحدث ذلك تنتفي الحاجة إلى اللجوء إلى الركيزة الثالثة.
    No obstante, también consideramos muy necesario esforzarse de manera genuina y con determinación por seguir profundizando en el tercer pilar. UN ومهما يكن من أمر، نرى أكبر حاجة لاستثمار جهود حقة ومصممة في زيادة التوضيح في الركيزة الثالثة.
    Por último, está el tercer pilar del trípode temático del informe: la seguridad. UN أخيرا، هناك الركن الثالث من أركان التقرير الثلاثة المواضيعية وهو الأمن.
    Con las conclusiones convenidas de su cuarto período de sesiones, también había descollado en el tercer pilar, la creación de consenso. UN وبما خلصت إليه اللجنة من استنتاجات متفق عليها في الدورة الرابعة برعت أيضاً في الركن الثالث وهو بناء توافق الآراء.
    el tercer pilar a está constituido por formas reconocidas de previsión que, asimiladas a la previsión profesional, obtienen provecho de las desgravaciones fiscales. UN والدعامة الثالثة قد شكلت الأشكال المعترف بها للتأمين والمماثلة للتأمين الفردي الذي يقيد في تخفيف الادعاءات المالية.
    el tercer pilar de la responsabilidad de proteger es la respuesta oportuna y decisiva de la comunidad internacional. UN والركيزة الثالثة لمسؤولية الحماية هي الاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة.
    En el párrafo 13 del Documento Final de la Conferencia Internacional de 1987, la seguridad se describió como el tercer pilar de la relación entre el desarme y el desarrollo. UN وقد ورد وصف للأمن، في الفقرة 13 من الوثيقة الختامية لعام 1987، بأنه الدعامة الثالثة للصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Ese mismo año, el Comité hizo del medio ambiente el tercer pilar del olimpismo, junto con el deporte y la cultura. UN وقد جعلت اللجنة من البيئة، في ذلك العام نفسه، العمود الثالث الذي يقوم عليه الأولمبياد إلى جانب الرياضة والثقافة.
    Mi delegación considera que se debe seguir examinando el tercer pilar en la Asamblea General. UN يعتقد وفدي أن المناقشة بشأن الركيزة الثالثة يجب أن تستمر في الجمعية العامة.
    Después de los Magistrados y el Fiscal, la defensa es el tercer pilar de un tribunal de justicia. UN فالدفاع هو الركيزة الثالثة لمحكمة العدل بعد القضاة والمدعي العام.
    La protección y la promoción de los derechos humanos se han reforzado como el tercer pilar de la labor de las Naciones Unidas, junto con el desarrollo y la paz y la seguridad. UN وقد دُعِّمت حماية حقوق الإنسان وزاد تعزيزها بوصفها الركيزة الثالثة لعمل الأمم المتحدة، إلى جانب التنمية والسلام والأمن.
    el tercer pilar de las Naciones Unidas, los derechos humanos, está codificado en la Declaración Universal de Derechos Humanos, cuyo sexagésimo aniversario se celebrará en 2008. UN لقد دوّنت حقوق الإنسان، باعتبارها الركيزة الثالثة للأمم المتحدة، في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي تُخلّد ذكراه السنوية الستين في عام 2008.
    el tercer pilar de la Declaración de París es la armonización. UN الركيزة الثالثة لإعلان باريس هي المواءمة.
    Por eso, mi delegación no puede respaldar cualquier fórmula que margine el tercer pilar. UN لهذا السبب لا يسع وفدي أن يؤيد أية صيغة من شأنها أن تهمش الركيزة الثالثة.
    Benin exhorta en particular a los Estados Miembros a que desmitifiquen el tercer pilar y lo sitúen de nuevo en el contexto del dispositivo de seguridad colectiva previsto en la Carta. UN وتدعو بنن الدول الأعضاء بصفة خاصة إلى أن ترى الركيزة الثالثة كما هي في الحقيقة وأن تعيد وضعها في سياق نظام الأمن الجماعي المنشأ بموجب الميثاق.
    La seguridad, de hecho, se describe como el tercer pilar de la relación entre el desarme y el desarrollo. UN وفي الحقيقة، وصف التقرير الأمن بأنه الركن الثالث في العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Por ejemplo, aunque la protección de los derechos humanos conformaba el tercer pilar de las Naciones Unidas, se le había destinado menos del 3% del presupuesto de la Organización. UN فعلى سبيل المثال، بينما تشكل حماية حقوق الإنسان الركن الثالث في عمل الأمم المتحدة، فهي تتلقى أقل من 3 في المائة من ميزانية الأمم المتحدة.
    Algunas sesiones plenarias se centrarán más concretamente en el acceso a las vías de reparación, el tercer pilar transversal de los Principios Rectores. UN وستركز بعض الجلسات العامة بصفة خاصة على إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف التي تمثل الركن الثالث الشامل من المبادئ التوجيهية.
    el tercer pilar b comprende esencialmente el ahorro individual y los seguros de vida. UN والدعامة الثالثة ب تضم بصفة أساسية الادخار الفردي والتأمينات على الحياة.
    el tercer pilar, desde nuestro punto de vista, requiere de mayor precisión. UN والركيزة الثالثة تتطلب، في رأينا، المزيد من التحديد.
    El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así. UN وسيادة القانون هي الدعامة الثالثة التي يرتكز إليها أي مجتمعٍ عادل.
    Creo que a lo largo de los debates de esta mañana no hemos mencionado el tercer pilar del desarme aplicado a las armas de destrucción en masa, que es el pilar nuclear. UN أعتقد أننا لم نشر طوال مناقشاتنا صباح هذا اليوم إلى العمود الثالث من أعمدة نزع أسلحة الدمار الشامل، وهو العمود النووي.
    el tercer pilar de la tríada original de Bretton Woods era la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN وكان العماد الثالث للثلاثي الأصلي لمؤسسات بريتون وودز هو منظمة التجارة الدولية.
    34. el tercer pilar de una estrategia eficaz se refería al mejoramiento de las capacidades actuales de la región a través de la capacitación, el fortalecimiento institucional y la financiación. UN 34- الأساس الثالث للاستراتيجية الناجحة هو زيادة القدرات الراهنة للمنطقة عن طريق التدريب وتعزيز المؤسسات والتمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد