ويكيبيديا

    "el terrorismo y la proliferación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإرهاب وانتشار
        
    • الإرهاب والانتشار
        
    • الإرهاب ومنع انتشار
        
    • الإرهاب النووي والانتشار
        
    • الإرهاب وعدم انتشار
        
    • للإرهاب وانتشار
        
    • والإرهاب والانتشار النوويين
        
    El vínculo existente entre el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa merece la máxima atención. UN وتستحق الصلة بين الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أن تولي بالغ الاهتمام.
    Lamentablemente, el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa y los vectores para su lanzamiento se mantienen en la lista de nuestras mayores preocupaciones en materia de seguridad. UN وللأسف، فإن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ما زالا على قائمة شواغلنا الأمنية الحرجة.
    Seguimos enfrentando el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa. UN وما زلنا نواجه الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    El vínculo entre el terrorismo y la proliferación es sumamente peligroso. UN إن الصلة بين الإرهاب والانتشار أمر شديد الخطورة.
    La lucha contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa supone un desafío capital para la comunidad internacional. UN وتشكل المعركة مع الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل تحدياً في المقام الأول من الأهمية للمجتمع الدولي.
    Algunos Estados hacen hincapié en la lucha contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN وتركز بعض الدول على مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa han adquirido dimensiones más peligrosas. UN فقد اتخذ الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أبعادا أكثر تهديدا.
    Estamos convencidos de que dos de las principales amenazas a la paz y a la seguridad, hoy, son el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN نحن جميعا مقتنعون بأن اثنين من أشد الأخطار التي تهدد السلم والأمن اليوم يتمثلان في الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    el terrorismo y la proliferación no tienen lugar en un vacío, excepto, por supuesto, en un vacío moral. UN إن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار لا يحدثان من فراغ، ما عدا الفراغ الأخلاقي بالطبع.
    Debemos redoblar nuestros esfuerzos conjuntos para luchar contra el terrorismo y la proliferación de las armas, en particular las armas de destrucción en masa. UN ويجب أن نضاعف جهودنا المشتركة لمكافحة الإرهاب وانتشار الأسلحة، وخصوصاً أسلحة الدمار الشامل.
    Esto demuestra que el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa siguen siendo desafíos reales y graves que enfrentamos. UN وهذا يظهر أن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل يظلان تحديين حقيقيين وخطيرين يواجهانـنـا.
    Esto se hizo fuera del contexto normal de las sanciones, como respuesta a una urgente necesidad de combatir el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa. UN وقد تم ذلك خارج السياق العادي للجزاءات، استجابة للحاجة الملحة إلى مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa son graves amenazas para la paz y la seguridad y obstaculizan el progreso hacia la estabilidad y la prosperidad. UN إن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل تهديدان خطيران للسلام والأمن يعرقلان التقدم نحو الاستقرار والرخاء.
    Debe estar adaptado para responder a las amenazas más graves a la paz y la seguridad internacionales, a saber, el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN وينبغي أن تفصّل بحيث تستجيب بفعالية لأشد المخاطر شؤماً على السلم والأمن الدوليين: الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Cuando se apliquen, las definiciones de las ofensas nuevas en virtud de esos Protocolos representarán un instrumento importante en la lucha contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN ولدى التنفيذ، فإن تعريف الجرائم بموجب هذين البروتوكولين سيمثل أداة هامة في مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    La Estrategia europea de seguridad de 2003 subrayó la amenaza que plantea el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN وأبرزت استراتيجية الأمن الأوروبي لعام 2003 الخطر الذي يشكله الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    La cooperación multilateral eficaz basada en responsabilidades compartidas es vital para abordar las principales amenazas que enfrenta nuestra seguridad, tales como el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa. UN والتعاون المتعدد الأطراف الفعال، القائم على أساس المسؤولية المشتركة، أمر حيوي الأهمية في معالجة الأخطار الرئيسية التي تهدد سلامتنا وأمننا، بما فيها الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    El vínculo entre el terrorismo y la proliferación es muy peligroso. UN إن الرابط بين الإرهاب والانتشار ينطوي على جانب كبير من الخطورة.
    Por medio de estos proyectos, el Canadá está demostrando su firme empeño y activa participación en la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas y materiales de destrucción en masa. UN ومن خلال هذه المشاريع، تظهر كندا التزامها القوي ومشاركتها الفعالة في مكافحة الإرهاب ومنع انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    La colaboración internacional tendría por objeto fortalecer la capacidad nacional para cumplir las obligaciones internacionales contra el terrorismo y la proliferación nucleares y promover la sinergia entre los programas de los Estados. UN 16 - وتهدف الشراكة الدولية إلى تعزيز القدرات الوطنية للدول على الامتثال للالتزامات الدولية لمكافحة الإرهاب النووي والانتشار النووي، وأوجه التآزر بين برامج الدول.
    Todos nos necesitamos para hacer frente a las dificultades mundiales de este milenio, tales como el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa. UN فكلنا يحتاج بعضه إلى البعض الآخر لمواجهة التحديات العالمية لهذه الألفية، مثل الإرهاب وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Compromiso con la lucha de la comunidad internacional contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN الالتزام بالمكافحة التي يقودها المجتمع الدولي للتصدي للإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    El Grupo de trabajo sobre vigilancia en las fronteras, creado en 2006 por los Estados Unidos, la Unión Europea y el OIEA, ha estado trabajando en la ejecución de iniciativas conjuntas en el área específica de la ciencia forense nuclear, con el fin de combatir con eficacia el tráfico ilícito, el terrorismo y la proliferación nucleares. UN وما برح الفريق العامل المعني بمراقبة الحدود، الذي اشتركت في إنشائه في عام 2006 الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي والوكالة الدولية للطاقة الذرية، يعمل على تنفيذ مشاريع مشتركة تبذل في إطارها جهود في المجال المحدد المتعلق بالتحريات الجنائية النووية، بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية، والإرهاب والانتشار النوويين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد