ويكيبيديا

    "el tetracloruro de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رابع كلوريد
        
    • رباعي كلوريد
        
    • برابع كلوريد
        
    • ورابع كلوريد
        
    • ورباعي كلوريد
        
    • لرباعي كلوريد
        
    • لرابع كلوريد
        
    • من الناحية التكاليفية
        
    Para el tetracloruro de carbono como producto químico industrial se habían recibido notificaciones del Canadá, Letonia, la República de Corea y Suiza. UN وفئة رابع كلوريد الكربون كمادة كيميائية صناعية التي تم تلقي الإخطارات بالنسبة لها من كندا، لاتفيا، جمهورية كوريا وسويسرا.
    Sugirió que debería establecerse un sistema de vigilancia adecuado para evaluar la forma en que se utilizaba el tetracloruro de carbono como materia prima. UN واقترح وضع نظام رصد ملائم لتقييم الكيفية التي يستخدم بها رابع كلوريد الكربون كمادة وسيطة.
    Los copresidentes informaron sobre los nuevos resultados relacionados con el tetracloruro de carbono (CCl4). UN وأبلغ الرئيسان المشاركان عن نتائج جديدة بشأن رابع كلوريد الكربون.
    El Japón informó de que el tetracloruro de carbono se había producido para usos esenciales, aunque no aclaró la naturaleza de dichos usos. UN وقد أبلغت اليابان بأن رباعي كلوريد الكربون قد تم إنتاجه من أجل الاستخدامات الأساسية، ولكنها لم تحدد طبيعة هذه الاستخدامات.
    Como el tetracloruro de carbono se había notificado como plaguicida y como producto químico, los resultados se separaron en dos categorías. UN حيث تم الإخطار برابع كلوريد الكربون كمبيد للآفات وكمادة كيميائية صناعية.
    En la decisión también se había tomado nota de que la Parte había presentado una solicitud de modificación de sus datos de nivel básico para el metilcloroformo y el tetracloruro de carbono. UN وأشار المقرر أيضاً إلى أن الطرف قدم طلبا لإدخال تغيير في بيانات خط أساسه بشأن كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون.
    - reducir la utilización en Hungría de las sustancias que agotan la capa de ozono, en particular los clorofluorocarburos, los halones, el metilcloroformo, el tetracloruro de carbono y los hidroclorofluorocarburos; UN ● إيجاز استخدام المواد المستنفدة لﻷوزون، بما في ذلك المركبات الكلوروفلوروكربونية، والهالونات، وثلاثي كلورو الايثان، ورباعي كلوريد الكربون، والهيدروكلوروفلوروكربونات في هنغاريا؛
    La representante de la Secretaría mencionó la petición de México de modificar sus datos de nivel básico para el tetracloruro de carbono. UN 149- لفتت ممثلة الأمانة الانتباه إلى طلب المكسيك لتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون.
    En este proceso, el tetracloruro de carbono cumple los criterios i), v) y vii) relacionados con los agentes de procesos. UN ويستوفي رابع كلوريد الكربون في هذه العملية معايير عوامل التصنيع ' 1` و ' 5` و ' 7`.
    El Grupo de Evaluación afirma que el tetracloruro de carbono no es una materia prima utilizada en el proceso. UN ويؤكد الفريق أن رابع كلوريد الكربون ليس مادة وسيطة في هذه العملية.
    Bien, el tetracloruro de carbono era un ingrediente común usado en la limpieza en seco. Open Subtitles حسنا، كان رابع كلوريد الكربون عنصر مشترك المستخدمة في التنظيف الجاف،
    El factor fundamental y decisivo a favor de las medidas reglamentarias adoptadas fue la conclusión a la que llegó Canadá de que el tetracloruro de carbono presentaba un potencial de agotamiento de la capa de ozono y creaba peligros indirectos a través del medio ambiente. UN والمفتاح إلى الإجراءات التنظيمية التي اتخذتها كندا هو استنتاجها بأن رابع كلوريد الكربون لديه قدره على استنفاد الأوزون وخلق مخاطر غير مباشرة عن طريق البيئة.
    En el caso del Ártico canadiense, los niveles de UV pueden aumentar considerablemente de una estación a otra debido al agujero en la capa de ozono, el cual es consecuencia de sustancias que la agotan, tal como el tetracloruro de carbono. UN وفي الشمال القطبي الكندي، يمكن لمستويات الأشعة فوق البنفسجية أن تزداد بشدة من موسم إلى آخر، طبقاً لحجم الثقب في طبقة الأوزون، الذي ينجم عن المواد المستنفدة للأوزون مثل رابع كلوريد الكربون.
    Considerando que la drástica medida de control para el tetracloruro de carbono a que se ha hecho referencia, pone en situación de riesgo los usos analíticos y de laboratorio que requieren las Partes que operan al amparo del artículo 5; UN وإذْ يضع في اعتباره أن تدابير الرقابة الصارمة بشأن رابع كلوريد الكربون المشار إليها تُعَِرضُ للحظر الاستخدامات التحليلية والمختبرية المطلوبة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5؛
    Informó que, en el caso del Ecuador, un proyecto del Banco Mundial para el metilcloroformo también incluiría el tetracloruro de carbono. UN وأبلغ كبير الموظفين أنه في حالة إكوادور، يمكن لمشروع البنك الدولي الخاص بكلوروفورم الميثيل أن يغطي كذلك رابع كلوريد الكربون.
    El Japón informó de que el tetracloruro de carbono se había producido para usos esenciales, aunque no aclaró la naturaleza de dichos usos. UN وقد أبلغت اليابان أن رباعي كلوريد الكربون قد تم إنتاجه من أجل الاستخدامات الأساسية، ولكنها لم تحدد طبيعة هذه الاستخدامات.
    Japón notificó que el tetracloruro de carbono se había producido para usos esenciales, pero sin especificar su naturaleza. UN وأبلغت اليابان أن رباعي كلوريد الكربون يتم إنتاجه للاستخدامات الأساسية، ولكنها لم تحدد طبيعة هذه الاستخدامات.
    Después de 2018, seguirán siendo asuntos claves la evaluación de las nuevas tecnologías de destrucción, así como las cuestiones relacionadas con el tetracloruro de carbono. UN 27 - فترة ما بعد 2018، يظل تقييم تكنولوجيات التدمير الناشئة إضافة إلى المسائل المتصلة برابع كلوريد الكربون هي القضايا الرئيسية.
    También figura información relativa a la posible situación de incumplimiento de los calendarios de reducción de la producción y del consumo en 2004 por parte de Grecia, que se detectó después de terminado el informe revisado de la Secretaría, así como información sobre la solicitud de México de que se revisen sus datos de nivel básico relacionados con el tetracloruro de carbono. UN وهو يشمل معلومات عن حالات عدم الامتثال المحتملة في عام 2004 لجداول تخفيض للإنتاج التي يفرضها البروتوكول من جانب الأطراف التالية التي تحددت أسماؤها بعد استكمال التقرير المنقح للأمانة: وكذلك المعلومات التي قدمت بناء على طلب من المكسيك لاستعراض بيانات خط الأساس لديها والخاص برابع كلوريد الكربون.
    Varios representantes expusieron los logros de sus países en la eliminación de las sustancias que agotan el ozono, entre otras, los CFC, halones, el tetracloruro de carbono y el metilbromuro, con antelación a la fecha prevista. UN وتحدث عدة ممثلين عن انجازات بلدانهم في التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك مركبات الكربون الفلورية كلورية، ورابع كلوريد الكربون، وبروميد الميثيل، قبل الموعد المحدد للتخلص منها.
    A medida que se ampliaban los conocimientos científicos, se fueron identificando como destructores del ozono otras familias de sustancias químicas, entre ellas los halones, el tetracloruro de carbono, el metilcloroformo y el bromuro de metilo. UN ومع تطور المعارف العلمية، حُددت مجموعات أخرى من المواد الكيميائية بما في ذلك الهالونات ورباعي كلوريد الكربون وميثيل الكلوروفورم وبروميد الميثيل، بوصفها مواد متلفة لﻷوزون.
    En el proyecto de decisión se instaba también a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a reducir al mínimo su consumo de tetracloruro de carbono en usos analíticos y de laboratorio aplicando los criterios y procedimientos de exención general para el tetracloruro de carbono en usos analíticos y de laboratorio establecidos en el momento para Partes que no operan al amparo de dicho párrafo. UN كما حث مشروع المقرر الأطراف العاملة بموجب المادة 5 على أن تعمل على تدنية استهلاك رباعي كلوريد الكربون في الاستخدامات المختبرية والتحليلية وذلك عن طريق تطبيق معايير وإجراءات الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية لرباعي كلوريد الكربون المحددة حالياً بالنسبة للأطراف غير العاملة بتلك الفقرة.
    Para el tetracloruro de carbono como plaguicida se habían recibido notificaciones del Canadá, Suiza y Tailandia. UN لذلك فُصلت النتائج إلى فئتين: فبالنسبة لرابع كلوريد الكربون كمبيد آفات، فقد تم تلقي الإخطارات من كندا، سويسرا وتايلند.
    Además, existen alternativas técnicamente factibles y rentables al percloroetileno, el tricloroetileno y el tetracloruro de carbono para usos específicos. UN وعلاوة على ذلك، تتوافر البدائل الممكنة تقنياً والفعالة من الناحية التكاليفية لاستخدامات محددة للإيثيلين بيروكلورى، والإيثيلين ثلاثي الكلور والميثان رباعي الكلور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد