ويكيبيديا

    "el texto de un comunicado de prensa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نص بيان صحفي
        
    • نص البيان الصحفي
        
    • في مرفقها بيانا صحفيا
        
    • نص نشرة صحفية صادرة
        
    • نص بﻻغ صحفي صدر
        
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de un comunicado de prensa emitido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Singapur sobre la situación en la República de Bosnia y Herzegovina. UN أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية سنغافورة بشأن الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de un comunicado de prensa hecho público por mi Gobierno el 13 de julio de 1994 con respecto a la situación en Haití. UN أتشرف أن أحيل طي هذا نص بيان صحفي أصدرته حكومتي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن الحالة في هايتي.
    CARTA DE FECHA 5 DE SEPTIEMBRE DE 1995 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA REPUBLICA DE BELARUS, POR LA QUE SE TRANSMITE el texto de un comunicado de prensa DEL MINISTERIO DE RELACIONES UN رسالة مؤرخة في ٥ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس، يحيل فيها نص بيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية بصدد إعلان جمهورية بيلاروس وقفـاً اختياريـاً لتصدير اﻷلغام البرية
    Tengo el honor de remitirle el texto de un comunicado de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Belarús de 4 de septiembre de 1995 relativo a la declaración por la República de Belarús de una moratoria a la exportación de minas terrestres antipersonal. UN المضادة لﻷفراد أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية جمهورية بيلاروس في ٤ أيلول/ سبتمبر ٥٩٩١ بصدد إعلان جمهورية بيلاروس وقفاً اختيارياً لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de un comunicado de prensa emitido en El Cairo el 6 de marzo de 1994 por el grupo de 12 facciones políticas somalíes. UN أتشرف بأن أبعث لسيادتكم رفق هذا نص البيان الصحفي الذي صدر يوم ٦ آذار/مارس ١٩٩٤ بالقاهرة عن مجموعة اﻹثني عشر للفصائل السياسية الصومالية.
    En este contexto, quisiera leer para que conste en las actas de esta Conferencia el texto de un comunicado de prensa publicado en las primeras horas de esta mañana, 28 de mayo de 1998. UN وفي هذا الصدد أود أن اقرأ نص بيان صحفي نشر في وقت مبكر من صباح هذا اليوم الموافق ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ وأن أطلب إدراجه في محاضر هذا المؤتمر:
    Carta de fecha 10 de abril (S/21244) dirigida al Secretario General por el representante de Camboya por la que transmitía el texto de un comunicado de prensa de fecha 9 de abril del Primer Ministro del Gobierno Nacional de Camboya. UN رسالة مؤرخة في ٠١ نيسان/ابريل (S/21244) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا، يحيل بها نص بيان صحفي صادر عن رئيس وزراء الحكومة الوطنية لكمبوديا في ٩ نيسان/ابريل.
    Carta de fecha 8 de agosto (S/21475) dirigida al Secretario General por el representante de la Argentina, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido el 7 de agosto por el Gobierno de la Argentina. UN رسالـة مؤرخـة ٨ آب/أغسطس (S/21475) موجهة إلـى اﻷميـن العـام من ممثل اﻷرجنتين، يحيل بها نص بيان صحفي أصدرته في ٧ آب/أغسطس حكومة اﻷرجنتين.
    Carta de fecha 10 de agosto (S/21496) dirigida al Secretario General por el representante de Honduras, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido el 3 de agosto de 1990 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Honduras. UN رسالة مؤرخة ٠١ آب/أغسطس (S/21496) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل هندوراس، يحيل بها نص بيان صحفي أصدرته في ٣ آب/أغسطس وزارة خارجية هندوراس.
    Carta de fecha 20 de septiembre (S/21804) dirigida al Secretario General por el representante de Kuwait, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido por el Príncipe Heredero y Primer Ministro de Kuwait. UN رسالة مؤرخة ٠٢ أيلول/سبتمبر (S/21804) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الكويت، يحيل فيها نص بيان صحفي أصدره ولي العهد ورئيس وزراء الكويت.
    Carta de fecha 1º de julio (S/22754) dirigida al Secretario General por el representante de Guatemala, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido el 26 de junio de 1991 por el Gobierno de la República de Guatemala. UN رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/22754) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل غواتيمالا، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ عن حكومة جمهورية غواتيمالا.
    Carta de fecha 6 de enero de 1992 (S/23380) dirigida al Secretario General por el representante de México ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido por el Gobierno de México el 31 de diciembre de 1991. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23380) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المكسيك لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ عن حكومة المكسيك.
    Carta de fecha 15 de agosto de 1991 (S/22953) dirigida al Secretario General por el representante de Guatemala, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa relativo a Belice emitido por el Gobierno de Guatemala el 14 de agosto de 1991. UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/اغسطس ١٩٩١ (S/22951)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل غواتيمالا، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ١٤ آب/اغسطس ١٩٩١ عن حكومة غواتيمالا فيما يتعلق ببليز.
    Carta de fecha 22 de enero (S/23460) dirigida al Secretario General por el representante de Guyana, por la que transmite el texto de un comunicado de prensa emitido por el Gobierno de Guyana el 8 de enero de 1992. UN رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير (S/23460)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل غيانا يحيل بها نص بيان صحفي أصدرته حكومة جمهورية غيانا في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    Carta de fecha 1º de julio (S/22754) dirigida al Secretario General por el representante de Guatemala, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido el 26 de junio de 1991 por el Gobierno de la República de Guatemala. UN رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/22754) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل غواتيمالا، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ عن حكومة جمهورية غواتيمالا.
    Carta de fecha 30 de julio (S/22856) dirigida al Secretario General por el representante de Honduras, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido el 29 de julio de 1991 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Honduras. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تموز/يوليه (S/22856) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل هندوراس، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩١ عن وزارة خارجية هندوراس.
    Carta de fecha 6 de enero de 1992 (S/23380) dirigida al Secretario General por el representante de México ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido por el Gobierno de México el 31 de diciembre de 1991. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23380) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المكسيك لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ عن حكومة المكسيك.
    Carta de fecha 15 de agosto de 1991 (S/22953) dirigida al Secretario General por el representante de Guatemala, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa relativo a Belice emitido por el Gobierno de Guatemala el 14 de agosto de 1991. UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/اغسطس ١٩٩١ (S/22951)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل غواتيمالا، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ١٤ آب/اغسطس ١٩٩١ عن حكومة غواتيمالا فيما يتعلق ببليز.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de un comunicado de prensa emitido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Democrática Federal de Etiopía el 12 de febrero de 1996, sobre la reciente charada sudanesa consistente en fingir que coopera con el Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية جمهورية اثيوبيا الديمقراطية الاتحادية في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ بشأن أحدث مسرحية سودانية للظهور بمظهر المتعاون مع مجلس اﻷمن.
    Tengo el honor de enviarle el texto de un comunicado de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, de fecha 27 de mayo de 1999 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص البيان الصحفي لوزارة خارجية الاتحاد الروسي المؤرخ ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    Cumpliendo instrucciones recibidas de mi Gobierno, tengo el honor de hacer referencia a la carta de fecha 5 de enero de 2004 dirigida a usted por el Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas (A/58/671), en cuyo anexo se transmite el texto de un comunicado de prensa dado a conocer el 3 de enero de 2004 por el Gobierno de la Argentina sobre la cuestión de las Islas Falkland. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2004 التي وجهها إليكم الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة (A/58/671) والتي أحال في مرفقها بيانا صحفيا أصدرته الحكومة الأرجنتينية بشأن مسألة جزر فوكلاند في 3 كانون الثاني/يناير 2004.
    Carta de fecha 3 de agosto (S/21445) dirigida al Secretario General por el representante de la Argentina, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido el 2 de agosto de 1990 por el Gobierno de la Argentina. UN رسالة مؤرخة ٣ آب/أغسطس (S/21445) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اﻷرجنتين يحيل بها نص نشرة صحفية صادرة في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ عن حكومة اﻷرجنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد