ويكيبيديا

    "el texto de una declaración de fecha" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نص بيان مؤرخ
        
    • نص بيان صادر في
        
    • نص بيان أصدرته
        
    Tenemos el honor de señalar a su atención el texto de una declaración de fecha 7 de abril de 1994 hecha pública por los Presidentes de Estonia, Letonia y Lituania en relación con el Decreto firmado el 5 de abril de 1994 por el Presidente de la Federación de Rusia. UN نتشرف بأن نوجه أنظاركم إلى نص بيان مؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ لرؤساء استونيا ولاتفيا وليتوانيا بخصوص المرسوم الذي أصدره رئيس الاتحاد الروسي ووقعه في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir el texto de una declaración de fecha 7 de septiembre de 1995 sobre los hechos del 6 de septiembre de 1995 relacionados con la Embajada del Pakistán en Kabul. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان مؤرخ ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بشأن اﻷحداث التي جدﱠت في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ والمتصلة بسفارة باكستان في كابول.
    Carta de fecha 22 de diciembre (S/21060) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Indonesia, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 21 de diciembre formulada por el Departamento de Relaciones Exteriores de Indonesia. UN رسالة مؤرخة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21060( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إندونيسيا، يحيل بها نص بيان مؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر صادر عن وزارة خارجية إندونيسيا.
    Carta de fecha 5 de julio (S/20720) dirigida al Secretario General por el representante de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 3 de julio formulada por el representante del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Unión Soviética. UN رسالة مؤرخة في ٥ تموز/يوليه (S/20720) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية يحيل بها نص بيان مؤرخ في ٣ تموز/يوليه أصدره ممثل وزارة الخارجية بالاتحاد السوفياتي.
    Carta de fecha 10 de mayo (S/25753) dirigida al Secretario General por el representante de la India, por la que transmite el texto de una declaración de fecha 7 de mayo de 1993 del Ministerio de Relaciones Exteriores de la India sobre Bosnia y Herzegovina. UN رسالة مؤرخة ٠١ أيار/مايو )S/25753( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الهند، يحيل بها نص بيان صادر في ٧ أيار/مايو ٣٩٩١ من وزارة الشؤون الخارجية بالهند بشأن البوسنة والهرسك.
    Carta de fecha 4 de diciembre (S/23267) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Yugoslavia, en la que transmite el texto de una declaración de fecha 2 de diciembre de 1991 del Gobierno de Yugoslavia. UN رسالة مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ديسمبر )S/23267( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ صادر عن حكومة يوغوسلافيا.
    Carta de fecha 16 de febrero (S/25293) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 12 de febrero de 1993 formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía. UN رسالة مؤرخة ٦١ شباط/فبراير (S/25293) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا وتحيل نص بيان مؤرخ ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٣ وصادر عن وزير خارجية تركيا.
    Carta de fecha 11 de diciembre (S/24952) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Azerbaiyán, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 10 de diciembre de 1992 del Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/24952( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان يحيل فيها نص بيان مؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ أصدره وزير خارجية أذربيجان.
    Carta de fecha 22 de enero (S/25141) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Armenia, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 6 de enero de 1993 del Presidente de Armenia. UN رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير )S/25141( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أرمينيا، يحيل فيها نص بيان مؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ أصدره رئيس أرمينيا.
    Carta de fecha 26 de mayo (S/25850) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Armenia, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 26 de mayo de 1993 del Presidente de Armenia. UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيار/مايو (S/25850) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أرمينيا يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣ أصدره رئيس أرمينيا.
    Carta de fecha 24 de junio (S/25995) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bosnia y Herzegovina, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 21 de junio de 1993 de los miembros de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina. UN رسالة مؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه (S/25995)، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البوسنة والهرسك، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ صادر عن أعضاء هيئة الرئاسة في البوسنة والهرسك.
    Carta de fecha 1º julio (S/26024) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 30 de junio de 1993 del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía. UN رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/26024) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ صادر عن وزارة خارجية تركيا.
    Carta de fecha 6 de julio (S/26047) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 2 de julio de 1993 del Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía. UN رسالة مؤرخة ٦ تموز/يوليه (S/26047)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ صادر عن وزير خارجية تركيا.
    Carta de fecha 15 de marzo de 1994 (S/1994/302) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bulgaria por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 14 de marzo de 1994 formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Bulgaria. UN رسالة مؤرخة ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/302) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلغاريا، يحيل بها نص بيان مؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ صادر عن وزارة خارجية بلغاريا.
    Carta de fecha 2 de marzo de 1994 (S/1994/247) dirigida al Secretario General por el representante de Malasia, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 26 de febrero de 1994 formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Malasia en relación con la matanza de Hebrón. UN رسالة مؤرخة ٢ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/247) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ماليزيا، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ أدلى به وزير خارجية ماليزيا بشأن المذبحة التي وقعت في الخليل.
    Carta de fecha 7 de julio (S/26057), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Azerbaiyán, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 2 de julio de 1993 formulada por el Presidente Provisional de Azerbaiyán y Presidente del Soviet Supremo de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ٧ تموز/يوليه )S/26057( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ أدلى به رئيس أذربيجان بالنيابة ورئيس مجلس السوفيات اﻷعلى ﻷذربيجان.
    Carta de fecha 2 de agosto (S/26228), dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el representante de Azerbaiyán, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 30 de julio de 1993 formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس (S/26228) موجهة الى رئيسة مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ صادر عن وزارة خارجية أذربيجان.
    Carta de fecha 16 de agosto (S/26320), dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Presidente de Azerbaiyán, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 17 de agosto de 1993 formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ١٦ آب/أغسطس (S/26320)، موجهة الى رئيسة مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان، يحيل بها نص بيان مؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ صادر عن وزارة خارجية أذربيجان.
    Carta de fecha 20 de agosto de 1993 (S/26344), dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el representante de Azerbaiyán, por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 10 de agosto de 1993 formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ )S/26344(، موجهة إلى رئيسة مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان، يحيل بها نص بيان مؤرخ ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ صادر عن وزارة خارجية أذربيجان.
    Carta de fecha 2 de mayo (S/1994/526) dirigida al Secretario General por el representante de Albania, mediante la cual se transmitía el texto de una declaración de fecha 30 de abril de 1994 emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Albania. UN رسالة مؤرخة ٢ أيار/مايو (S/1994/526) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ألبانيا، يحيل بها نص بيان صادر في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤ عن وزارة خارجية ألبانيا.
    Tengo el honor de señalar a su atención el texto de una declaración de fecha 3 de marzo de 1994, formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Lituania en respuesta a una declaración que hizo pública la Federación de Rusia el 2 de marzo de 1994. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى نص بيان أصدرته في ٣ آذار/مارس ١٩٩٤ وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا ردا على بيان أصدره الاتحاد الروسي في ٢ آذار/مارس ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد