ويكيبيديا

    "el texto de una nota verbal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نص مذكرة شفوية
        
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una nota verbal de fecha 14 de febrero de 1996 dirigida al Presidente de la Comisión por el Representante Permanente de Letonia. UN ٢٦ - كان معروضا على اللجنة نص مذكرة شفوية مؤرخة ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة من الممثل الدائم للاتفيا إلى رئيس اللجنة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una nota verbal de fecha 14 de febrero de 1996 dirigida a la Comisión por el Representante Permanente de Tayikistán. UN ٣٧ - كان معروضا على اللجنة نص مذكرة شفوية مؤرخة ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة من الممثل الدائم لطاجيكستان إلى اللجنة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una nota verbal de fecha 14 de febrero de 1996 dirigida al Presidente de la Comisión por el Representante Permanente de Letonia. UN ٢٦ - كان معروضا على اللجنة نص مذكرة شفوية مؤرخة ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة من الممثل الدائم للاتفيا إلى رئيس اللجنة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una nota verbal de fecha 14 de febrero de 1996 dirigida a la Comisión por el Representante Permanente de Tayikistán. UN ٣٧ - كان معروضا على اللجنة نص مذكرة شفوية مؤرخة ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة من الممثل الدائم لطاجيكستان إلى اللجنة.
    Tengo el honor de transmitirle el texto de una nota verbal que no requiere comentarios dirigida a usted por el Gobierno de mi país. Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la nota como documento del Consejo de Seguridad: UN أتشرف بأن أورد أدناه نص مذكرة شفوية واضحة المعنى وجهتها إليكم حكومتي، وألتمس تعميم النص المذكور بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن:
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una nota verbal de fecha 22 de febrero de 1996 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Liberia. UN ٢٩ - كان معروضا على اللجنة نص مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لليبريا.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una nota verbal de fecha 27 de febrero de 1996 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Rwanda. UN ٣٤ - كان معروضا على اللجنة نص مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لرواندا.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una nota verbal de fecha 22 de febrero de 1996 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Liberia. UN ٢٩ - كان معروضا على اللجنة نص مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لليبريا.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una nota verbal de fecha 27 de febrero de 1996 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Rwanda. UN ٣٤ - كان معروضا على اللجنة نص مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لرواندا.
    El 11 de abril de 1997, el Comité aprobó el texto de una nota verbal dirigida a todos los Estados Miembros con arreglo a lo dispuesto en la declaración de la Presidencia. UN وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وافقت اللجنة على نص مذكرة شفوية تقرر توجيهها إلى جميع الدول اﻷعضاء، حسبما ورد في البيان الرئاسي.
    El 11 de abril de 1997, el Comité aprobó el texto de una nota verbal que se habría de enviar a todos los Estados Miembros, como se había pedido en la declaración de la Presidencia. UN وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وافقت اللجنة على نص مذكرة شفوية توجه إلى جميع الدول اﻷعضاء، على النحو المطلوب في البيان الرئاسي.
    En su sesión de 25 de marzo de 2011, el Comité aprobó el texto de una nota verbal de su Presidente dirigida a todos los Estados Miembros en la que se señaló a su atención el párrafo 25 de la resolución. UN ووافقت اللجنة في أول جلسة رسمية لها، في 25 آذار/مارس 2011، على نص مذكرة شفوية موجهة من رئيسها إلى جميع الدول الأعضاء، وجهت فيها الانتباه إلى الفقرة 25 من القرار.
    Carta de fecha 11 de julio (S/20724) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía el texto de una nota verbal de fecha 27 de junio dirigida al Comité Internacional de la Cruz Roja en Ginebra por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. UN رسالة مؤرخة في ١١ تموز/يوليه (S/20724) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة في ٧٢ حزيران/يونيه من وزارة خارجية العراق الى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في جنيف.
    Carta de fecha 27 de julio (S/20754) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía el texto de una nota verbal de la misma fecha dirigida al Comité Internacional de la Cruz Roja por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq. UN رسالة مؤرخة في ٧٢ تموز/يوليه (S/20754) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها نص مذكرة شفوية بنفس التاريخ من وزارة خارجية العراق الى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Carta de fecha 28 de agosto (S/20814) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía el texto de una nota verbal de fecha 27 de agosto dirigida al Comité Internacional de la Cruz Roja en Bagdad por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq. UN رسالة مؤرخة في ٨٢ آب/أغسطس (S/20814) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة في ٧٢ آب/أغسطس من وزارة خارجية العراق الى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في بغداد.
    Nota verbal de fecha 23 de agosto (S/21604) dirigida al Secretario General por el representante de Dinamarca, por la que se transmite el texto de una nota verbal de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Gobierno de Dinamarca. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ (S/21604) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الدانمرك، يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة في اليوم نفسه، موجهة إلى اﻷمين العام من حكومة الدانمرك.
    Carta de fecha 23 de agosto (S/21618) dirigida al Secretario General por el representante de Yugoslavia, por la que se transmite el texto de una nota verbal de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Secretario Federal de Relaciones Exteriores de Yugoslavia. UN رسالة مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس )S/21618( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة في التاريخ نفسه، وموجهة إلى اﻷمين العام من الوزير الاتحادي للشؤون الخارجية ليوغوسلافيا.
    Nota del Secretario General de fecha 24 de agosto (S/21617), por la que se distribuye el texto de una nota verbal de fecha 23 de agosto de 1990 dirigida al Secretario General por el Observador de la República de Corea, y texto adjunto. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٤٢ آب/أغسطس )S/21617(، يعمم بها نص مذكرة شفوية مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من المراقب عن جمهورية كوريا، وضميمتها.
    Carta de fecha 24 de agosto (S/21631), dirigida al Secretario General por el representante de Chipre, por la que se transmite el texto de una nota verbal de fecha 23 de agosto de 1990 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Chipre. UN رسالة مؤرخة ٤٢ آب/أغسطس )S/21631( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ وموجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية قبرص.
    Carta de fecha 29 de agosto (S/21680) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmite el texto de una nota verbal de fecha 8 de agosto de 1990 dirigida a la Embajada de los Estados Unidos en Bagdad por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq. UN رسالة مؤرخة ٩٢ آب/أغسطس )S/21680( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة ٨ آب/أغسطس ٠٩٩١ موجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في بغداد من وزارة خارجية العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد