ويكيبيديا

    "el texto del proyecto de artículos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نص مشاريع المواد
        
    • نص مشروع المواد
        
    • نصوص مشاريع المواد
        
    Ello traería como consecuencia una serie de debates estériles que pueden desvirtuar el texto del proyecto de artículos y debilitar el consenso actual. UN وينجم عن ذلك سلسلة مناقشات لا طائل من ورائها وقد تؤدي إلى انهيار نص مشاريع المواد وإضعاف توافق الآراء القائم.
    el texto del proyecto de artículos colmó una brecha que había existido durante largo tiempo en el ámbito de la codificación del derecho internacional. UN ويسد نص مشاريع المواد ثغرة كانت موجودة منذ وقت طويل في مجال تدوين القانون الدولي.
    La inclusión del principio en el texto del proyecto de artículos contribuiría enormemente a su aceptación general en el derecho internacional. UN وإدراج المبدأ في نص مشاريع المواد سوف يسهم بدرجة كبيرة في قبوله عامة في القانون الدولي.
    el texto del proyecto de artículos propuesto es el siguiente: UN وفيما يلي نص مشروع المواد المقترح:
    5. Para facilitar la tarea del lector, se reproduce seguidamente el texto del proyecto de artículos aprobado por la CDI en primera lectura. UN ٥ - وتيسيرا على القارئ، يرد أدناه نص مشروع المواد الذي اعتمدته اللجنة في القراءة اﻷولى.
    380. A continuación se reproduce el texto del proyecto de artículos provisionalmente aprobado por la Comisión. UN ٣٨٠- ترد أدناه نصوص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى اﻵن.
    Debería tratarse la cuestión relativa a la creación de un mecanismo de vigilancia en el texto del proyecto de artículos o en el comentario correspondiente. UN وينبغي تناول مسألة آلية الرصد سواء في نص مشاريع المواد أو في التعليق.
    Observamos que la Comisión recomienda a los gobiernos que adopten medidas encaminadas a aprobar una convención basada en el texto del proyecto de artículos. UN ونشير إلى توصية اللجنة بأن تمضي الحكومات قُدُما نحو اعتماد اتفاقية تستند إلى نص مشاريع المواد.
    Por consiguiente, el texto del proyecto de artículos en su conjunto no satisface globalmente a ningún Estado. UN ولذلك، فإن نص مشاريع المواد في مجمله لا يلقى رضا كاملا من أية دولة.
    91. A continuación figuran el texto del proyecto de artículos 1 a 60 y de los comentarios correspondientes, con su anexo y tres apéndices. UN ٩١- يرد فيما يلي نص مشاريع المواد من ١ إلى ٦٠ والمرفق الخاص بها باﻹضافة إلى ثلاثة تذييلات.
    El Sr. Yamada añade que la Comisión de Derecho Internacional no debe vacilar en revisar el texto del proyecto de artículos si resulta necesario y formula algunas observaciones relativas a los capítulos III, IV y V del mencionado proyecto. UN وأضاف السيد يامادا أن لجنة القانون الدولي ينبغي ألا تتردد في تنقيح نص مشاريع المواد إذا كان ذلك ضروريا وتقديم بعض الملاحظات فيما يتعلق بالفصول الثالث والرابع والخامس من مشاريع المواد المعنية.
    49. A continuación se reproduce el texto del proyecto de artículos aprobado por la Comisión en su 58º período de sesiones. UN 49- يرد أدناه نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    50. A continuación se reproduce el texto del proyecto de artículos y los comentarios correspondientes aprobados por la Comisión en su 58º período de sesiones. UN 50- فيما يلي نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    75. A continuación se reproduce el texto del proyecto de artículos aprobado por la Comisión en primer lectura. UN 75- يرد فيما يلي نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى.
    90. el texto del proyecto de artículos aprobado provisionalmente hasta el momento por la Comisión se reproduce a continuación. UN 90- فيما يلي نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن. الباب الأول
    El Reino Unido opina que se contribuiría mejor al desarrollo del derecho en esa esfera con un período de mayor reflexión sobre el texto del proyecto de artículos y sus comentarios. UN ومن رأي المملكة المتحدة أن أفضل وسيلة لتطوير القانون في هذا الميدان أن تكون هناك فترة لمزيد من التأمل في نص مشاريع المواد والتعليقات عليها.
    31. En el texto del proyecto de artículos, el artículo 21 bis queda inalterado, igual que la correspondiente nota 1. UN ١٣ - وفي نص مشروع المواد ، لم تتغير المادة ١٢ مكررا ، مع حاشيتها ١ .
    54. A continuación se transcribe el texto del proyecto de artículos y los comentarios correspondientes aprobados por la Comisión en su 55º período de sesiones. UN 54- نورد فيما يلي نص مشروع المواد مع التعليقات عليها التي اعتمدتها حتى الآن الدورة الخامسة والخمسين للجنة.
    46. En su 2607ª sesión, el 20 de julio de 1999, la Comisión, después de haber aprobado el texto del proyecto de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, aprobó la siguiente resolución por aclamación: UN 46- قامت اللجنة في جلستها 2607، المعقودة في 20 تموز/يوليه 1999، بعد أن اعتمدت نص مشروع المواد المتعلق بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، باعتماد القرار التالي بالتزكية:
    410. A continuación se reproduce el texto del proyecto de artículos provisionalmente aprobado por la Comisión. UN ٠١٤- ترد أدناه نصوص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى اﻵن.
    59. A continuación se trascribe el texto del proyecto de artículos aprobado por la Comisión en primera lectura. UN 59- ترد أدناه نصوص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في قراءة أولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد