También resultaron heridos en el tiroteo el tercer palestino, un residente de Gaza y un prófugo, que fue herido de bala en la cabeza. | UN | كما أصيب خلال إطلاق النار الفلسطيني الثالث، وهو من سكان غزة وهارب مطلوب القبض عليه، حيث أصيب بطلقة في رأسه. |
De acuerdo con algunos testigos, en esa etapa había aproximadamente 1.000 personas que corrían por esa calle durante el tiroteo. | UN | ويقول بعض الشهود إن ما يقرب من ألف شخص فروا عبر هذه الطريق أثناء عملية إطلاق النار. |
hay un agujero de bala adentro, es decir que fue durante el tiroteo. | Open Subtitles | الإضراب الرصاصة داخل جذع مما يعني أنه حدث خلال اطلاق النار. |
Enséñame el ordenador o tu hermano será el primero en morir en el tiroteo. | Open Subtitles | أريني الحاسب، وإلا سيكون أخاك أول من يموت في إطلاق النيران هذا |
Sólo en caso que me necesites para atestiguar sobre el tiroteo. | Open Subtitles | فى حال لو احتجت الي لتشهدي في تلك الحادثة |
John, buscado por su conexión con el tiroteo de Lee Jay Spalding, se ha entregado a la autoridades en la comisaría de Wildshire. | Open Subtitles | أراد الإتصال بإطلاق النار في مناوشته مع لي جاي تحول إلى السلطات في قسم ويل شاير |
En el tiroteo que se produjo resultó muerto un soldado francés y otro resultó herido. | UN | وخلال تبادل إطلاق النار الذي تلا ذلك، لقي جندي فرنسي مصرعه وجُرح آخر. |
Durante el tiroteo, no se registraron heridos entre el personal de las Naciones Unidas. | UN | ولم تقع إصاباتٌ في صفوف أفراد الأمم المتحدة خلال تبادل إطلاق النار. |
Se acabó lo de correr y el tiroteo. Ahora soy un espectador. | Open Subtitles | لا مزيد من إطلاق النار من الأن فصاعدا أنا متفرج |
el tiroteo empezó cuando 3 hombres, robaron la tienda de South Shore, esta mañana. | Open Subtitles | وتبادل إطلاق النار بعد قيام ثلاثة رجال بسرقة مركز تسوّق هذا الصباح |
Quería hacer esto la otra noche pero el tiroteo como que lo arruinó todo. | Open Subtitles | أردتُ فعل هذا ليلة أمس الأوّل، لكنّ إطلاق النار أفسد كلّ شيء |
Gracias.... estábamos en el tiroteo, Peyton tenía miedo... me besó y yo la dejé. | Open Subtitles | شكراً .. حدث ذلك اثناء حادثة اطلاق النار بالمدرسة بايتون كانت خائفة. |
Bishop y yo podemos volver sobre los pasos de Austin desde que... salió de la granja de sus padres hasta el tiroteo en la autovía. | Open Subtitles | أه , بيشوب و انا نستطيع استرجاع الخط الزمني لتحركات أوستن لقد ترك مزرعة والديه الى اطلاق النار في الطريق السريع |
De resultas de las medidas de defensa que se adoptaron, dichos ataques fueron repelidos y, desde hace dos o tres días, el tiroteo ha disminuido en cierta medida. | UN | ونتيجة للتدابير الدفاعية التي اتخذت، فقد ردت هذه الهجمات على أعقابها، وانخفض اطلاق النار إلى حد ما منذ ثلاثة أيام. |
Dos efectivos de seguridad de Etiopía y un policía de tránsito murieron en el tiroteo y otros dos policías resultaron heridos. | UN | ولقي إثنان من أفراد اﻷمن اﻹثيوبيين، وشرطي مرور إثيوبي، مصرعهم أثناء تبادل إطلاق النيران. كما أصيب شرطيان آخران بجروح. |
Mientras tanto, llegaron la policía y los oficiales de la gendarmería y empezó el tiroteo. | UN | وفي الوقت ذاته، وصل أفراد الشرطة والدرك إلى الساحة وبدأ إطلاق النيران. |
Yo no supe que era policía hasta que leí en el periódico sobre el tiroteo. | Open Subtitles | صحيح ، بالرغم من انّي لم أكن على علم بأنه كان شرطيًا حتى قرأتُ عن الحادثة بالجريدة |
hum, de todas formas...ella estaba trabajando en el capítulo sobre el tiroteo. | Open Subtitles | على أية حال، لقد كانت تعمل على الجزء المتعلق بإطلاق النار |
Me preguntó si estuviste en el café durante el tiroteo. | Open Subtitles | لقد سألنسي فحسب إن كنت أنت متواجداً خلال أطلاق النار |
Pero empezó el tiroteo y la historia que disparó el primer tiro. | Open Subtitles | لكن إطلاق النيران قد بدأ بالفعل و التاريخ سجل فى صفحاته من هو البادىء بأطلاق النار |
Envuelto en el tiroteo de un sucio local nocturno. | Open Subtitles | ان تجعلنى اتورط فى اطلاق نار فى نادى ليلى قذر |
Mendes fue la única persona identificada como participante en el tiroteo. | UN | وكان منديس هو الشخص الوحيد الذي تم التعرف عليه من بين الذين اشتركوا في إطلاق الرصاص. |
No tienen sospechosos en el tiroteo. | Open Subtitles | . لايملكون أيّ مشتبهٍ به بحادثة إطلاق النّار |
En el tiroteo perdieron la vida un oficial del DIS y los sospechosos. | UN | وقتل في ذلك الاشتباك أحد ضباط المفرزة الأمنية والشخصان المشتبه فيهما. |
Él era el objetivo en el tiroteo del terminal de crucero. | Open Subtitles | كان هو المستهدف في عملية إطلاق نار بمحطة الركاب |