ويكيبيديا

    "el titular se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يكون شاغل الوظيفة
        
    • وسيكون شاغل الوظيفة
        
    • وسيكون شاغل هذه الوظيفة
        
    • وشاغل هذه الوظيفة
        
    • سيكون شاغل الوظيفة
        
    • وسيتولى شاغل الوظيفة
        
    • وسيضطلع شاغل الوظيفة
        
    • ويكون شاغل الوظيفة
        
    • ويتولى شاغل الوظيفة
        
    • يكون شاغل هذه الوظيفة
        
    • سيتولى شاغل الوظيفة
        
    Bajo la supervisión del oficial encargado del examen de expedientes, el titular se encargaría de las funciones de apoyo administrativo, lo que comprende las tareas de organizar y mantener al día los archivos relacionados con el proceso de identificación; y supervisar y registrar los expedientes distribuidos a los centros de identificación y recibidos de las oficinas de distrito una vez completados. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف موظف الاستعراض، عن تنظيم ملفات عملية تحديد الهوية والمحافظة عليها؛ ورصد وتسجيل توزيع الملفات على مراكز تحديد الهوية واستلام الملفات المستكملة من مكاتب المقاطعات.
    Bajo la supervisión del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo, el titular se encargaría de colaborar en las operaciones diarias de la Sección de Logística en apoyo de la Misión. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس خدمات الدعم المتكامل، عن توفير مهام المساعدة والدعم في العمليات اليومية التي يقوم بها قسم السوقيات لتوفير الدعم السوقي للبعثة.
    el titular se encargará de la gestión del personal civil adicional y de la contratación de personal nacional UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إدارة الموظفين المدنيين الإضافيين وتعيين موظفين وطنيين.
    el titular se encargará de organizar los viajes y asuntos conexos, como las reservas de vuelos y la preparación de las autorizaciones de viaje. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن السفر والترتيبات ذات الصلة مثل حجز رحلات الطيران وإعداد أذون السفر.
    Además, el titular se encargará de establecer claramente los derechos laborales de los ex empleados del sector público y de redactar nuevas leyes laborales. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا أيضا عن توضيح الحقوق العمالية لموظفي القطاع العام السابق ووضع قوانين عمل جديدة.
    el titular se encargará de la planificación de las necesidades futuras de las diversas secciones de la Misión, de la elaboración de procedimientos y la preparación de las descripciones de puestos, de prestar asistencia en materia presupuestaria y de reemplazar al Jefe durante períodos de ausencia. UN وشاغل هذه الوظيفة مسؤول عن التخطيط للاحتياجات اللازمة للأقسام مستقبلا لخدمة البعثة، كما سيجدد الإجراءات والتوصيفات الوظيفية، وسيساعد في تحديد متطلبات الميزانية وينوب عن الرئيس أثناء غيابه.
    el titular se encargaría también de todas las cuestiones administrativas, logísticas y de gestión de personal, así como de otras tareas que se le asignasen; UN كما سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن المجالين الاداري والامدادي ومجال شؤون الموظفين عموما، فضلا عن الواجبات اﻷخرى التي قد يعهد بها اليه؛
    el titular se encargaría de supervisar cuatro funciones clave, lo que se traduciría en los siguientes logros y aumentos de la eficacia: UN وسيتولى شاغل الوظيفة الإشراف على أربع مهام رئيسية تسفر عن تحقيق الإنجازات وأوجه الكفاءة التالية:
    Bajo la supervisión del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo, el titular se encargaría de la instalación, atención diaria, conservación y reparación del equipo de comunicaciones. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس خدمات الدعم المتكامل، عن تركيب معدات الاتصالات، وخدمتها اليومية، وصيانتها وإصلاحها.
    Bajo la supervisión del Presidente, el titular se encargaría de prestar servicios de seguridad 24 horas al día en la oficina de la sede de la Comisión con objeto de proteger y mantener el carácter confidencial de los documentos de identificación. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس اللجنة، عن توفير خدمات اﻷمن على مدار الساعة للمقر الرئيسي للبعثة لحماية سرية وثائق تحديد الهوية والمحافظة عليها.
    Bajo la supervisión del Oficial de Contratos Jefe, el titular se encarga de preparar y administrar los contratos de construcción, conservación, servicios y abastecimiento con arreglo al Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y los procedimientos de adquisición. UN تحت إشراف رئيس شؤون العقود، يكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إعداد عقود التشييد والصيانة والخدمات والتوريد وإدارتها وفقا لنظام اﻷمم المتحدة المالي وإجراءات مشترياتها.
    Además, el titular se ocupará de programar y coordinar todas las reuniones pertinentes y de establecer enlaces con los auxiliares administrativos de otras secciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، يكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن وضع جداول كل الاجتماعات ذات الصلة وتنسيقها وعن الاتصال مع المساعدين الإداريين في الأقسام الأخرى.
    Bajo la supervisión del Bibliotecario y del Auxiliar de Biblioteca, el titular se ocupará del mostrador de recepción y facilitará información y orientación a los usuarios de la biblioteca. UN وسيكون شاغل الوظيفة الذي يعمل تحت إشراف أمين المكتبة والمساعد لشؤون المكتبة، مسؤولا أساسا عن مكتب الاستقبال ويقدم المعلومات والتوجيه إلى مستعملي المكتبة.
    Bajo la supervisión del Bibliotecario y del Auxiliar de Biblioteca, el titular se ocupará del mostrador de recepción y facilitará información y orientación a los usuarios de la biblioteca. UN وسيكون شاغل الوظيفة الذي يعمل تحت إشراف أمين المكتبة والمساعد لشؤون المكتبة، مسؤولا أساسا عن مكتب الاستقبال ويقدم المعلومات والتوجيه إلى مستعملي المكتبة.
    el titular se encargará de todas las tareas directivas, administrativas y operacionales de TIC relacionadas con el establecimiento y las actividades cotidianas del centro y contará con la asistencia administrativa de la Base Logística. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن جميع عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمهام الإدارية والتنظيمية المرتبطة بتأسيس المرفق وعملياته اليومية، مع مساعدة إدارية تقدمها قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    el titular se encargará de mantener la base de datos de los proyectos ejecutados internamente con personal de la Dependencia de Administración de Edificios. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن صيانة قواعد بيانات المشاريع المنفذة داخليا من قبل موظفي وحدة إدارة المباني.
    el titular se encarga, entre otras cosas, de vigilar la aplicación de las normas de contratación, coordinar y supervisar la labor del Servicio del Cuadro Orgánico, representar al Servicio en el Comité de Nombramientos y Ascensos, orientar a los nuevos oficiales de contratación de personal y participar en órganos y grupos de tareas entre oficinas en nombre del Servicio del Cuadro Orgánico. UN وشاغل هذه الوظيفة مسؤول، في جملة أمور، عن رصد تنفيذ سياسات التوظيف، وتنسيق أعمال دائرة موظفي الفئة الفنية والاشراف عليها، وتمثيل الدائرة في لجنة التعيين والترقية، وتزويد موظفي التوظيف الجدد بالمعلومات، والاشتراك في الهيئات المشتركة بين المكاتب وفي أفرقة العمل، نيابة عن دائرة موظفي الفئة الفنية.
    Además, el titular se ocupará de establecer y mantener una base de datos de contratos, de establecer plantillas para los contratos y de impartir formación a la Dependencia de Adquisiciones sobre la redacción de contratos. UN وبالإضافة إلى ذلك سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إيجاد قاعدة بيانات للعقود وصيانتها ووضع علامات مميزة للعقود وتوفير التدريب لقسم المشتريات على صياغة العقود.
    el titular se hará cargo de las tareas administrativas, incluida la de tramitar la correspondencia que se recibe, redactar respuestas, organizar los viajes para la Dependencia y preparar actas de las reuniones. UN وسيتولى شاغل الوظيفة المهام الإدارية، بما في ذلك تنظيم المراسلات الواردة، وصياغة الردود، وترتيب سفر أعضاء الوحدة، وإعداد محاضر الاجتماعات.
    el titular se ocupará de fijar prioridades, asignar personal y coordinar actividades con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones. UN 216 - وسيضطلع شاغل الوظيفة بالمسؤولية عن إرساء الأوليات، وتكليف الموظفين، وتنسيق الأنشطة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام.
    el titular se encargará de supervisar el trabajo de los oficiales políticos y de asuntos civiles. UN ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن اﻹشراف على أعمال موظفي الشؤون السياسية والمدنية.
    el titular se encargará también de cuestiones administrativas, velando por el cumplimiento de los plazos e indicadores de la Oficina de Asuntos Militares, y de la evaluación y selección de nuevos funcionarios, así como de su orientación inicial y capacitación. UN ويتولى شاغل الوظيفة المهام المتعلقة بالمسائل الإدارية، لضمان التقيد بالآجال النهائية التي يضعها المكتب والمؤشرات التي يحددها، للقيام بعملية تقييم واختيار الموظفين الجدد، وتوجيههم وتدريبهم.
    Además, el titular se encarga de la preparación del informe bienal del Secretario General sobre las excepciones a las condiciones de viaje por vía aérea. UN إضافة إلى ذلك، يكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن إعداد التقرير الذي يقدمه الأمين العام كل سنتين عن الاستثناءات من المعايير المعمول بها فيما يتعلق بالسفر جوا.
    el titular se encargaría también de las relaciones de prensa con las organizaciones no gubernamentales; UN كما سيتولى شاغل الوظيفة مسؤوليات بصدد العلاقات الاعلامية مع المنظمات غير الحكومية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد