El grupo japonés ha ganado el torneo. | Open Subtitles | ربح الفريق الياباني البطولة والعقد العكسري |
Fui una de las primeras 8 en el torneo nacional de secundaria. | Open Subtitles | لقد وصلتُ إلى ربع النهائيات في البطولة الوطنيّة للمدارس المتوسّطة |
Por desgracia, este año estaré de viaje en París durante el torneo. | Open Subtitles | ولسوء الحظ، سأكون تطير إلى باريس هذا العام خلال البطولة. |
Papá, no quiero participar en el torneo únicamente para lastimar a mamá. | Open Subtitles | أبي ، لا أريد أن أشارك في المسابقة لأوذي أمي |
Pero quiero esperar hasta que seas campeón en el torneo de Artes Marciales. | Open Subtitles | لكني أريد انتظر حتى تصبح البطل في مسابقة فنون الدفاع الذاتي |
Vine a advertirte que el descendiente de kung Lao competirá en el torneo. | Open Subtitles | لقد أتيت لكي أحذرك بأن خليف كونغ لاو يشترك في الدورة |
El derecho del demandante sólo podía protegerse con el permiso de participar en el torneo. | UN | فحق المدعى لا يمكن كفالته إلا عن طريق الإذن له بالمشاركة في دورة البطولة. |
Esa será la primera ocasión en que el torneo se celebre en territorio africano. | UN | تلك هي المرة الأولى التي تقام فيها هذه البطولة الدولية على الأراضي الأفريقية. |
Tengo miedo, nada más. el torneo y todo eso. | Open Subtitles | أنا خائف فقط أعني البطولة وما سيحدث فيها |
¿De qué sirve participar en el torneo si no nos deja jugar? | Open Subtitles | وما الجيد كوننا في البطولة اذ لم يكن احد مننا يلعب ؟ |
Muy bien. Mira el torneo. Si piensas que es uno de ellos, dimelo. | Open Subtitles | جيد جدا عندما تشاهدي البطولة إذا كنتي تعتقدي انه هو المطلوب دعيني أعرف |
Entonces el torneo fue un engaño para traerme hasta aquí. | Open Subtitles | وبالتالي فإن البطولة كان خدعة لجذبي الى هنا |
Pararía el torneo enseguida, si pudiera. | Open Subtitles | سأوقف البطولة في لمح البصر لو استطعت سأفعل ذلك حقــاً |
Quiero decir- hubo una vez durante el torneo cuando Mako y Korra se besaron, pero- | Open Subtitles | كانت مرة واحدة فقط فى المسابقة عندما قام ماكو وكورا بتقبيل بعضهم ولكن |
El 92% de los participantes en el torneo de fútbol dijo que había hablado sobre los temas de las campañas con otras personas. | UN | وأفاد 92 في المائة من المشاركين في المسابقة أنهم تحدّثوا عن مواضيع الحملة مع آخرين. |
Alienta la continuación del mensaje visible de rechazo del racismo en el fútbol en el torneo de la Copa Mundial de Fútbol de 2014 que tendrá lugar en el Brasil. | UN | ويشجع استمرار مواصلة تسليط الضوء على موضوع نبذ العنصرية في مجال كرة القدم في مسابقة كأس العالم لكرة القدم لعام 2014 التي ستقام في البرازيل. |
¿Te atreverás a interferir con el torneo... y traicionar a nuestro emperador? | Open Subtitles | هل تتجرأ و تتدخل في الدورة و خيانة إمبراطورك ؟ |
Cada luchador en el torneo cada combate, cada luchador sacará una canica. | Open Subtitles | كل مقاتل في البطوله, كل مباراه, كل مقاتل سوف يلتقط رخامه. |
Ya sabes lo que significa que hayamos ganado el torneo, ¿verdad? Sí. | Open Subtitles | أنت تعرف مالذي يعنيه الان بعد ان فزنا بالبطولة, صح؟ |
¿Te he contado que el equipo de la secundaria ganó el torneo estatal? | Open Subtitles | هل أخبرتك يوماً كيف فاز فريقي في المدرسة الثانوية ببطولة الولاية؟ |
Ha subido los impuestos para poder pagar el torneo. | Open Subtitles | جبى الضريبة ثلاث مرّات على أرضه هذه السنة للدفع للبطولة |
Lo vi el año pasado en el torneo de golf de la policía. | Open Subtitles | السَنَة الماضية، بطولة غولفِ بي بي أي، هو هناك. |
Sonya Blade debe estar en el torneo. | Open Subtitles | يجب أن تكون سونيا بليد في دورة المباريات |
Y 1 ganará el torneo. Guau. | Open Subtitles | ويَرْبحُ البطولةَ.النجاح الباهر |
Escuché que a Huck le está yendo bien en el torneo. | Open Subtitles | لذا، آي يَسْمعُ هاك يَعْملُ جيّد جداً في البطولةِ. |
- ¡Y mil más! He organizado el torneo para él. | Open Subtitles | مرتين أو ألف مرة إنني دبرت المبارزة لأجله |
Yo y mi equipo vamos a separarnos. Pero nos vemos en el torneo. | Open Subtitles | انا وفريقي سوف نذهب ولكننا سنراكم في المسابقه |
La primera de las nuevas iniciativas es el torneo de debate estudiantil sobre el desarme y la no proliferación. | UN | وتتمثل أولى هذه المبادرات الجديدة في كأس المناقشة بين الطلاب بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار. |