el total de cuotas pendientes para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en esa fecha ascendía a 2.392,3 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 392.1 2 مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en esa fecha ascendía a 1.671.400 dólares. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 671.4 1 مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes del conjunto de las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.953,6 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ٩٥٣,٦ ١ مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en esa fecha ascendía a 1.335,3 millones de dólares. | UN | وحتى ذلك التاريخ بلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام 335.3 1 مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000, que ascendía a 19,1 millones de dólares, representa una disminución de 1 millón de dólares. | UN | ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2000 والبالغ 19.1 مليون دولار نقصانا قدره 1 مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en esa fecha ascendía a 2.218,8 millones de dólares. | UN | ووصل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ إلى 218.8 2 مليون دولار. |
A esa fecha, el total de cuotas pendientes de pago en todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.620,3 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 620.3 1 مليون دولار. |
Para la misma fecha, el total de cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 4.162 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 162 4 مليون دولار. |
En esa fecha, el total de cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.500 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 1.5 بليون دولار. |
En esa fecha, el total de cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.478,7 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك الوقت 478.7 2 مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 2.664,4 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 664.4 2 مليون دولار. |
A esa fecha, el total de cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 3.161,8 millones de dólares. | UN | وفي ذلك التاريخ أيضا، بلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام 161.8 3 مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz se elevaba a 1.306,3 millones de dólares al 31 de julio de 2003. | UN | وحتى تاريخ 31 تموز/يوليه 2003، بلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام 306.3 1 ملايين دولار. |
Al 30 de septiembre de 2006, el total de cuotas pendientes de pago a la cuenta especial de la UNFICYP para el período comprendido entre el 16 de junio de 1993 y el 15 de diciembre de 2006 ascendía a 23,5 millones de dólares. | UN | 42 - وحتى 30 أيلول/سبتمبر 2006، بلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للقوة عن الفترة الممتدة من 16 حزيران/يونيه 1993 حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 ما مقداره مبلغ 23.5 مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000, que ascendía a 2,5 millones de dólares, representa una disminución de 2,4 millones de dólares. | UN | ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2000 والبالغ 2.5 مليون دولار نقصانا قدره 2.4 مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000, que ascendía a 95,4 millones de dólares, representa una disminución de 33,7 millones de dólares. | UN | ويمثل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2000 والبالغ 95.4 مليون دولار نقصانا قدره 33.7 مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000 ascendía a 93,7 millones de dólares. | UN | ووصل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة في 30 حزيران/يونيه 2000 إلى 93.7 مليون دولار. |
En la misma fecha, el total de cuotas pendientes del conjunto de las operaciones de mantenimiento de la paz ascendían a 1.741.300 dólares. | UN | وفي الوقت ذاته، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ٧٤١,٣ ١ مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes de pago hasta esa fecha para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.300 millones de dólares. | UN | أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغت 1.3 بليون دولار في ذلك التاريخ. |
el total de cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000 seguía siendo de 0,2 millones de dólares. | UN | وظل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2000 مبلغ 0.2 مليون دولار. |
Al 31 de julio de 1995 el total de cuotas pendientes y atrasadas era de 232.725 dólares, como se indica en el anexo II del presente informe. | UN | وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥، بلغ مجموع المبالغ المتأخرة ٧٢٥ ٢٣٢ دولارا، على النحو المفصل في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
A la misma fecha, el total de cuotas pendientes de pago a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.346,9 millones de dólares. | UN | ووصل المبلغ الإجمالي للأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام إلى 346.9 2 مليون دولار. |
el total de cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz en esa fecha ascendía a 2.478 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 478 2 مليون دولار. |