ويكيبيديا

    "el total de las necesidades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموع الاحتياجات
        
    • مجموع احتياجات
        
    • الاحتياجات الإجمالية
        
    • لمجموع الاحتياجات
        
    • اﻻحتياجات اﻻجمالية
        
    • فإن إجمالي الاحتياجات
        
    el total de las necesidades no periódicas de los gastos operacionales ascienden a 503.100 dólares. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات غير المتكررة تحت بند تكاليف التشغيل مبلغ 100 503 دولار.
    el total de las necesidades quedaba reducido gracias a contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por un valor de 21.260.000 dólares. UN وجرى تخفيض مجموع الاحتياجات بمقدار التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغة ٠٠٠ ٢٦٠ ٢١ دولار.
    el total de las necesidades quedaba reducido gracias a contribuciones voluntarias en especie presupuestadas por un valor de 21.260.000 dólares. UN وجرى تخفيض مجموع الاحتياجات بمقدار التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغة ٠٠٠ ٢٦٠ ٢١ دولار.
    el total de las necesidades de recursos de la Oficina se estima en 10.642.000 dólares, desglosados de la siguiente manera: UN 8 - يقدر مجموع احتياجات المكتب من الموارد بمبلغ 000 642 10 دولار، مقسما على النحو التالي:
    El aumento se produce pese a que ha habido una disminución de cuatro puestos en el total de las necesidades de personal. UN وتأتي هذه الزيادة بالرغم من أن هناك انخفاضا في الاحتياجات الإجمالية من الموظفين بمقدار أربع وظائف.
    En el cuadro que figura a continuación se presenta, desglosado por esfera prioritaria, el total de las necesidades presupuestarias estimadas. UN ويرد في الجدول أدناه تحليل تفصيلي بحسب المجالات ذات الأولوية لمجموع الاحتياجات التقديرية الخاصة بالميزانية.
    el total de las necesidades de recursos en 1998 se calcula como sigue: UN ١١ - يقدر مجموع الاحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٨ بما يلي:
    el total de las necesidades presupuestarias para la segunda etapa asciende a 7,6 millones de dólares, de los que 4,6 millones representan una inversión que se realiza una sola vez. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات الميزنية للمرحلة الثانية 7.6 مليون دولار، منها 4.6 مليون دولار كاستثمار غير متكرّر.
    el total de las necesidades adicionales de la misión para esta partida se estima en 336 vehículos de tipo jeep, tracción en cuatro ruedas, que se necesitarán para el componente de la policía civil. UN يبلغ مجموع الاحتياجات الاضافية تحت هذا البند ٣٣٦ سيارة جيب ٤ x ٤ مطلوبة لعنصر الشرطة المدنية.
    el total de las necesidades presupuestarias para 1994 conforme al PGA es de 93,3 millones de dólares, de los cuales 78,4 millones corresponden a programas especiales. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات الداخلة في الميزانية لعام ٤٩٩١ في إطار خطة العمل الشاملة ٣,٣٩ مليون دولار، منها ٤,٨٧ مليون في إطار البرامج الخاصة.
    el total de las necesidades proyectadas de los Programas generales y especiales para 1995 se situaba de modo provisional en 1.133.291.900 dólares, incluidos unos 22,5 millones de dólares que se sufragarían con cargo a la contribución del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات المنظــورة فـــي إطــار البرامـــج العامـــة والخاصـــة لعام ٥٩٩١ بشكل أولي ٠٠٩ ١٩٢ ٣٣١ ١ دولار، منها نحو ٥,٢٢ مليون دولار من ميزانية اﻷمم المتحدة العادية.
    el total de las necesidades para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 figura en la columna 4. UN ويبين العمود ٤ مجموع الاحتياجات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    el total de las necesidades de servicios sustantivos y técnicos ascenderá a 528.600 dólares. Se procurarán recursos extrapresupuestarios para sufragar los gastos de varias reuniones de grupos de expertos. UN ١٤ - يصل مجموع الاحتياجات المتصلة بتقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى ٦٠٠ ٥٢٨ دولار وستُطلب موارد خارجة عن الميزانية لتمويل عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء.
    En consecuencia, el Comité de Finanzas recomienda que el total de las necesidades presupuestarias revisadas propuestas de 4.250.500 dólares se reduzca en 100.000 dólares, de manera que se cifre en 4.150.500 dólares. UN ٥ - نتيجة لذلك، توصــي اللجنــة الماليــة بتخفيض مجموع الاحتياجات المقترحة في الميزانية والبالغة ٠٠٥ ٠٥٢ ٤ دولار بمقدار ٠٠٠ ٠٠١ دولار لتصبح ٠٠٥ ٠٥١ ٤ دولار.
    A juicio del Secretario General, el total de las necesidades adicionales para 1994-1995, que ascendía a 601.100 dólares, podía absorberse redistribuyendo recursos de determinadas actividades relacionadas anteriormente con el apartheid. UN ويرى اﻷمين العام أن مجموع الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والبالغة ١٠٠ ٦٠١ دولار يمكن استيعابها عن طريق تحويل موارد من اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري.
    el total de las necesidades ascendía a 460.500 dólares. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات ٥٠٠ ٤٦٠ دولار.
    24. el total de las necesidades del actual programa destinado a los repatriados y las personas desplazadas se calcula en unos 9,6 millones de dólares. UN ٤٢- ويقدﱠر مجموع احتياجات البرنامج الجاري للعائدين والمشردين بنحو ٦,٩ مليون دولار.
    La UNMIK continuará trabajando para reducir el total de las necesidades presupuestarias, mediante medidas como la reducción de los sueldos, la racionalización del número de empleados y la introducción de cargas al usuario. UN وستواصل بعثة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو العمل من أجل خفض مجموع احتياجات الميزانية من خلال تدابير مثل خفض مستويات اﻷجور، وترشيد أعداد العاملين وفرض رسوم الاستعمال.
    Debido a la mayor prominencia de los acusados, se calcula que en 2001 habría 15 reasentamientos de esa índole y que el total de las necesidades ascendería a 450.000 dólares. UN ومن المتوقع، نظرا لما قد يكون للأشخاص المتهمين من مكانة أكبر، أن تكون هناك 15 عملية نقل من هذا القبيل، خلال عام 2001، بما في ذلك الشهود، بحيث تبلغ الاحتياجات الإجمالية 000 450 دولار.
    En el informe presentado se detalla el total de las necesidades presupuestarias, por valor de 52.073.200 dólares, para los bienios 2014-2015 y 2016-2017. UN ويتضمن هذا التقرير تفصيلا لمجموع الاحتياجات من موارد الميزانية البالغ 200 073 52 دولار لفترتي السنتين 2014-2015 و 2016-2017.
    Por consiguiente, el total de las necesidades de recursos para esta Misión hasta finales de 2003, teniendo en cuenta el saldo no comprometido, asciende a 3.716.800 dólares. UN وهكذا، فإن إجمالي الاحتياجات لهذه البعثة لغاية نهاية عام 2003، بعد أخذ الرصيد غير المرتبط به في الاعتبار، يبلغ 800 716 3 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد