ويكيبيديا

    "el total de los recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فإن مجموع الموارد
        
    • بلغ مجموع الموارد
        
    • وتشمل الاحتياجات الكلية
        
    • الى مجموع الموارد
        
    • يصل مجموع الموارد
        
    • إلى مجموع الموارد
        
    • الرقم الإجمالي للموارد
        
    • مجمل الموارد
        
    • بلغ مجموع موارد
        
    • بلغ إجمالي موارد
        
    • انخفض إجمالي الموارد
        
    • ومجموع الموارد
        
    • ويقدر مجموع الاحتياجات
        
    • ويبلغ مجموع الموارد
        
    • في مجموع الموارد
        
    Así pues, el total de los recursos programables para el período cuatrienal se estima en 1.160 millones de dólares de recursos ordinarios (un promedio anual de 290 millones de dólares). UN وهكذا، فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ١٦٠ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٩٠ مليون دولار(.
    25. Hasta el 23 de diciembre de 1993, el total de los recursos asignados a ese grupo de países, con la excepción de la ex Yugoslavia, para 1993, era de 10.374.985 dólares. UN ٢٥ - وحتى ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، بلغ مجموع الموارد العامة المخصصة للبلدان، باستثناء جمهوريات يوغوسلافيا السابقــــة ٩٨٥ ٣٧٤ ١٠ دولارا خلال عام ١٩٩٣.
    el total de los recursos que se proponen para la sección 13 del presupuesto para el bienio 2010-2011 abarcaría: UN وتشمل الاحتياجات الكلية المقترحة للباب 13 لفترة السنتين 2010-2011 ما يلي:
    c La tasa de utilización de los recursos es el cociente entre el total de los gastos de los programas y el total de los recursos programables disponibles. UN )ج( معــدل استغــلال الموارد هو نسبة النفقات البرنامجية الى مجموع الموارد المتاحــة القابلة للبرمجة.
    Como se indica en los párrafos 14 y 15 del informe del Secretario General, el total de los recursos proporcionados a la Misión desde su establecimiento hasta el 30 de junio de 1996 asciende a 13.365.937 dólares en cifras brutas. UN ٣ - وكما ورد في الفقرتين ١٤ و١٥ من تقرير اﻷمين العام، يصل مجموع الموارد التي أتيحت للبعثة منذ بدايتها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، إلى مبلغ إجمالي قدره ٩٣٧ ٣٦٥ ١٣ دولارا.
    Así pues, el total de los recursos programables para el período cuatrienal se estima en 1.175 millones de dólares de recursos ordinarios (un promedio anual de 294 millones de dólares). UN ولذلك فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنـوات اﻷربـع يقـدر بمبلـغ ١٧٥ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٩٤ مليون دولار(.
    Así pues, el total de los recursos programables para el período cuatrienal se estima en 1.235 millones de dólares de recursos ordinarios (un promedio anual de 309 millones de dólares). UN ولذلك فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ٢٣٥ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدرة ٣٠٩ مليون دولار(.
    Así pues, el total de los recursos programables para el período cuatrienal se estima en 991 millones de dólares de recursos ordinarios (un promedio anual de 247,8 millones de dólares). UN وهكذا، فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ٩٩١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٤٧,٨ مليون دولار(.
    16. el total de los recursos ingresados en la Cuenta Especial de la ONUSOM desde el comienzo de la operación hasta el 28 de febrero de 1995 asciende a 1.804.404.500 dólares en cifras brutas (1.785.763.000 dólares en cifras netas). UN ١٦ - بلغ مجموع الموارد المخصصة للحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال منذ بدء العملية وحتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ مبلغا إجماليه ٥٠٠ ٤٠٤ ٨٠٤ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٦٣ ٧٨٥ ١ دولار(.
    Por ejemplo, el total de los recursos básicos asignados por el PNUD en apoyo de las actividades de desarrollo en más de 70 países en desarrollo afectados por la desertificación fue de más de 1.000 millones de dólares para el período 1992-1996. UN فعلى سبيل المثال، بلغ مجموع الموارد اﻷساسية التي خصصها البرنامج لدعم اﻷنشطة الانمائية في أكثر من ٠٧ بلدا ناميا متأثرا بالتصحر أكثر من مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة ٢٩٩١-٦٩٩١.
    el total de los recursos que se proponen para la sección 13 del presupuesto para 2012-2013 abarcaría: UN وتشمل الاحتياجات الكلية المقترحة للباب 13 للفترة 2012-2013 ما يلي:
    d La tasa de utilización de los recursos es el cociente entre el total de los gastos de los programas y el total de los recursos programables. UN )د( معدل استخدام الموارد هو نسبة النفقات البرنامجية الى مجموع الموارد القابلة للبرمجة. )ﻫ(
    Para 2012-2013, el total de los recursos ordinarios se estima en 1.131,5 millones de dólares, lo que supone un aumento de 92,5 millones de dólares, o 8,9% con respecto a la cifra de 1.039 millones de dólares en 2010-2011. UN ويُتوقع أن يصل مجموع الموارد العادية للفترة 2012-2013 إلى 131.5 1 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 92.5 مليون دولار، أو 8.9 في المائة، مقارنة بمبلغ 039 1 مليون دولار في الفترة 2010-2011.
    c La tasa de utilización de los recursos es el cociente entre el total de los gastos de los programas y el total de los recursos programables. UN )ج( معدل استغلال الموارد هو نسبة النفقات البرنامجية إلى مجموع الموارد القابلة للبرمجة.
    f) Aprobar el marco integrado de recursos financieros para 2008-2011 que figura en el presente informe (DP/FPA/2007/17) y alentar a todos los países a prestar asistencia al UNFPA con el objetivo de alcanzar el total de los recursos ordinarios y de otros recursos previsto para el período 2008-2011, incluso mediante compromisos plurianuales; UN (و) يُقر الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة 2008-2011 على النحو الوارد في هذا التقرير (DP/FPA/2007/17) ويشجع جميع البلدان على مساعدة الصندوق من أجل بلوغ الرقم الإجمالي للموارد العادية والموارد الأخرى للفترة 2008-2011، بطرق من بينها التبرعات المعلنة لعدة سنوات؛
    el total de los recursos asignados a la cuenta especial hasta el fin de julio de 2002, era de 14,5 millones de dólares. UN أما مجمل الموارد المخصصة لهذا الحساب الخاص حتى نهاية تموز/يوليه 2002 فبلغت 14.5 مليون دولار أمريكي.
    A partir de 1997 y hasta el ejercicio económico de 2013 inclusive, el total de los recursos presupuestarios ha sido de 1.032,9 millones de dólares y 461,2 millones de euros. UN ومنذ عام 1997 حتى نهاية السنة المالية 2013، بلغ مجموع موارد الميزانية 032.9 1 مليون دولار و461.2 مليون يورو.
    Al 31 de diciembre de 1999, el total de los recursos no utilizados del Fondo era de 900.000 dólares. UN 59 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، بلغ إجمالي موارد الصندوق غير المستهلكة 0.9 مليون دولار.
    el total de los recursos no utilizados disminuyó en 112,4 millones de dólares, equivalentes a un 7%, pasando de 1.722 millones de dólares en 1966 a 1.610 millones de dólares en 1996. UN ٨٧ - انخفض إجمالي الموارد غير المنفقة ١١٢,٤ مليون دولار أو ٧ في المائة ليصل إلى ١,٦١٠ بليون دولار في عام ١٩٩٧ مقابل ١,٧٢٢ بليون دولار في عام ١٩٩٦.
    el total de los recursos para este programa es de 1.466.000 dólares e incluye la asignación de la CIP por valor de 1.266.000 dólares y compromisos de participación en la financiación de los gastos por valor de 200.000 dólares. UN ومجموع الموارد المخصصة لهذا البرنامج هي ٠٠٠ ٤٦٦ ١ دولار، وتشمل مخصص رقم التخطيط اﻹرشادي وقدره ٠٠٠ ٢٦٦ ١ دولار والتزامات بتقاسم التكاليف قدرها ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    el total de los recursos adicionales necesarios para el primer año del período de transición se estima en 1.390.300 dólares. UN ويقدر مجموع الاحتياجات من الموارد الإضافية اللازمة في السنة الأولى من الفترة الانتقالية بمبلغ 300 390 1 دولار.
    el total de los recursos propuestos para tecnologías de la información y las comunicaciones de las misiones de mantenimiento de la paz para el ejercicio 2004/2005 asciende a 107,7 millones de dólares, frente a 136,3 millones para el ejercicio 2003/2004. UN 39 - ويبلغ مجموع الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في حفظ السلام عن الفترة 2004/2005 مبلغ 107.7 مليون دولار، في مقابل 136.3 مليون دولار عن الفترة 2003/2004.
    La delegación de los Estados Unidos felicita a la Secretaría por la ligera disminución en el total de los recursos solicitados, debido fundamentalmente a la reorganización del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ووفده يثني على الأمانة العامة للانخفاض الطفيف في مجموع الموارد المطلوبة، الذي يعزى بالدرجة الأولى إلى إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد