ويكيبيديا

    "el tratamiento contable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعالجة المحاسبية
        
    • المعاملة المحاسبية
        
    • بالمعاملة المحاسبية
        
    • في معالجتها المحاسبية
        
    • بالمعالجة المحاسبية
        
    • للمعالجة المحاسبية
        
    Por consiguiente, con el tratamiento contable aplicado por la Administración se habrían sobreestimado los gastos en 8,3 millones de dólares. UN وبالتالي، لأسفرت المعالجة المحاسبية التي تطبقها الإدارة عن مبالغة في بيان النفقات قدرها 8.3 مليون دولار.
    Se señaló asimismo que la definición no tenía por objeto explicar el tratamiento contable dado a una contribución en especie, en particular si ese tipo de contribución llevó aparejado gastos. UN وأُشير كذلك إلى أن المقصود من التعريف ليس شرح أسلوب المعالجة المحاسبية للمساهمة العينية، ولا سيما إذا انطوى الحصول على هذا النوع من المساهمة على تكاليف.
    Revisar el tratamiento contable de los pagos por concepto de subsidio de educación UN إعادة النظر في طريقة المعالجة المحاسبية لمنح التعليم
    El inconveniente es que de este modo el tratamiento contable correcto ni siquiera llega a reconocerse en el país. UN والجانب السلبي لهذا النهج هو أن المعاملة المحاسبية الصحيحة لا تحظى حتى بالاعتراف بها في البلد.
    Así pues, el tratamiento contable será diferente. UN ولذلك، فإن المعاملة المحاسبية سوف تختلف.
    La ventaja de esto es que el tratamiento contable correcto se reconoce en una norma del país y al mismo tiempo se reconoce también que es indispensable un cambio en la legislación. UN وميزة هذا النهج أنه فيما يُعترف بالمعاملة المحاسبية الصحيحة في معيار محاسبي في البلد، يُعترف أيضاً بضرورة إجراء تغيير في القانون.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que revise el tratamiento contable del subsidio de educación. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعيد النظر في معالجتها المحاسبية لمنح التعليم.
    La propuesta de la Comisión en relación con el tratamiento contable consiste en reconocer como obligación únicamente la suma recibida del Gobierno del Iraq. UN والغرض من المعالجة المحاسبية المقترحة من اللجنة هو الاعتراف بالمسؤولية عن المبلغ الذي تلقته من حكومة العراق فقط.
    El CCI ha hecho consultas con la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General de la Sede de las Naciones Unidas, sobre el tratamiento contable de los cargos diferidos y los ingresos diferidos a los efectos de la presentación de informes financieros. UN أجرى مركز التجارة الدولية مشاورات مع شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية في مقر اﻷمم المتحدة بشأن المعالجة المحاسبية للمصروفات واﻹيرادات المؤجلة لغرض تقديم التقارير المالية.
    En su informe correspondiente a ese bienio, la Junta recomendó que el CCI, junto con la Sede de las Naciones Unidas, examinara el tratamiento contable de los ingresos y gastos futuros para velar por que fuese coherente con los mejores principios contables. UN وكان المجلس قد أوصى في تقريره عن تلك الفترة بأن يستعرض المركز، بالاتصال مع مقر الأمم المتحدة، المعالجة المحاسبية للمصروفات والإيرادات المؤجلة ضمانا لاتساقها مع أفضل الممارسات المحاسبية.
    En su último informe, la Junta recomendó que el CCI, en coordinación con el Contralor de las Naciones Unidas, examinase el tratamiento contable de las sumas correspondientes a ejercicios económicos futuros. UN وقد أوصى المجلس، في تقريره السابق، المركز بالاتصال بالمراقب المالي للأمم المتحدة لاستعراض المعالجة المحاسبية للمبالغ المتصلة بالفترات المالية المقبلة.
    Debido a la incertidumbre del resultado final y a la dificultad de determinar de manera fidedigna el monto de la reserva necesaria, la UNOPS consideraba que el tratamiento contable aplicado para establecer la reserva era apropiado. UN ونظراً لعدم التأكد من النتيجة النهائية وصعوبة قياس المبلغ الذي سيقدم بأي طريقة يعوّل عليها، فقد رأى المكتب أن المعالجة المحاسبية الحالية لرصد اعتماد هي معالجة ملائمة.
    Por recomendación del GSG, la División de Cotización en Bolsa de la JSE ha publicado orientaciones destinadas a las empresas que cotizan en bolsa sobre el tratamiento contable adecuado de determinadas transacciones o hechos identificados por el GSG. UN وعملاً بنصيحة فريق الرصد، أصدرت إدارة التسجيل في بورصة جوهانسبرغ دليلاً موجها للشركات المسجلة يتعلق بأسلوب المعالجة المحاسبية الصحيح لبعض الصفقات أو الأحداث التي حددها فريق الرصد.
    En el párrafo 51, la Junta recomendó que la Administración revisara el tratamiento contable del subsidio de educación. UN 21 - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بإعادة النظر في المعالجة المحاسبية لمنح التعليم.
    La Junta subrayó la importancia de subsanar esas deficiencias, teniendo en cuenta que la custodia del activo era un cometido importante de los funcionarios y también que el tratamiento contable del activo cambiaría radicalmente cuando se aplicaran las IPSAS. UN وشدد المجلس على أهمية معالجة أوجه القصور هذه، على اعتبار أن عهدة الأصول واجب أساسي من واجبات المسؤولين ولأن المعالجة المحاسبية للأصول سوف تتغير كثيرا مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Así pues, el tratamiento contable será diferente. UN ولذلك، فإن المعاملة المحاسبية سوف تختلف.
    Para aclarar el tratamiento contable de estos tipos de instrumentos, convendría introducir una nota en la que se especifiquen las sumas correspondientes. UN وينبغي اضافة حاشية لبيان تفاصيل المبالغ ذات الصلة من أجل توضيح المعاملة المحاسبية لهذه اﻷنواع من الصكوك.
    el tratamiento contable de una transacción de venta con arrendamiento depende del tipo de arrendamiento de que se trate. UN وتتوقف المعاملة المحاسبية لعملية البيع مع خيار الإيجار على نوع عقد الإيجار ذي الصلة.
    Cada vez se reconoce más que el Grupo de Trabajo puede facilitar un mejor análisis y una mejor articulación de las opciones disponibles con arreglo a las IPSAS, ejemplo de lo cual es la creación de un grupo de examen para abordar el tratamiento contable de los locales comunes. UN وهناك اعتراف متزايد بأن فرقة العمل يمكن أن تيسِّر تحليل وتوضيح الخيارات التي تجيزها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نحو أفضل؛ ويوفر إنشاء فريق تركيز عامل معني بالمعاملة المحاسبية لأماكن العمل المشتركة مثالاً على ذلك.
    El proyecto para todo el sistema está mejorando la nota normalizada sobre el tratamiento contable y la divulgación de información de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas para su inclusión en los estados financieros de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 88 - ويعمل المشروع المنفَّذ على نطاق المنظومة أيضاً على تحسين المذكرة الموحدة المتعلقة بالمعاملة المحاسبية والكشف عن بيانات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لإدراجها في البيانات المالية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que revisara el tratamiento contable del subsidio de educación. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعيد النظر في معالجتها المحاسبية لمنح التعليم.
    La única recomendación que aún se estaba aplicando en mayo de 2004 era la relacionada con el tratamiento contable de esa partida. UN وكانت التوصية الوحيدة التي كانت بصدد التنفيذ في أيار/مايو 2004 تتعلق بالمعالجة المحاسبية للمساعدة النقدية.
    Esta política sobre el tratamiento contable de los terrenos y edificios se esbozó también en la regla 10.4 de la Reglamentación Financiera Detallada del Organismo. UN وهذه السياسة للمعالجة المحاسبية للأراضي والمباني وردت أيضا في البند 10-4 من النظام المالي للوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد