ويكيبيديا

    "el tratamiento de los grupos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معاملة مجموعات
        
    • بمعاملة مجموعات
        
    • التعامل مع الفئات
        
    Respecto del régimen de la insolvencia, su delegación espera que, al considerar el tratamiento de los grupos de sociedades en caso de insolvencia, la CNUDMI se basará en sus trabajos anteriores. UN وفي مجال قانون الإعسار، أعرب عن أمل وفده في أن تستفيد اللجنة من الأعمال السابقة لدى نظرها في معاملة مجموعات الشركات المعسرة.
    Se señaló que el problema de las soluciones para el tratamiento de los grupos de sociedades en la insolvencia no podía resolverse mediante una definición, y tal definición no debería entrañar consecuencias jurídicas. UN وأشير إلى أنه لا يمكن التوصل إلى حلول لمسألة معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار بواسطة تعريف، ولا ينبغي لذلك التعريف أن يستتبع عواقب قانونية.
    4. La gran mayoría de los regímenes internos de la insolvencia y el derecho de sociedades no prevén una legislación específica sobre el tratamiento de los grupos de sociedades mercantiles, o no abordan ese tratamiento. UN 4- إن الغالبية العظمى من النظم الخاصة بقانون الإعسار وقانون الشركات لا تتناول كيفية معاملة مجموعات الشركات في تشريعات معينة أو لا تتناولها على الإطلاق.
    Después de un debate preliminar del calendario del examen que debía realizar de las cuestiones de ámbito internacional relacionadas con el tratamiento de los grupos de sociedades en un procedimiento de insolvencia, el Grupo de Trabajo consideró que sería conveniente examinar estas cuestiones al principio de su próximo período de sesiones. UN وبعد إجراء مناقشة تمهيدية حول مواعيد النظر في المسائل الدولية المتعلقة بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار، رأى الفريق العامل أن من المناسب النظر في تلك المسائل في مرحلة مبكرة من دورته المقبلة.
    e) Haga todo lo posible por impartir capacitación a los agentes del orden y a otras personas sobre el tratamiento de los grupos vulnerables que corren el riesgo de sufrir malos tratos, como los niños, los migrantes, los nómadas, los romaníes y otros grupos vulnerables. UN (ﻫ) تعزيز جهودها لضمان تدريب موظفي إنفاذ القانون وغيرهم على التعامل مع الفئات الضعيفة المعرضة لخطر سوء المعاملة مثل الأطفال والمهاجرين والرحل والغجر وغيرهم من الفئات الضعيفة؛
    Respecto del futuro programa de trabajo en la esfera de la insolvencia internacional, la CNUDMI tomó la acertada decisión de centrarse en el tratamiento de los grupos de sociedades, y permitió que su secretaría organizara los trabajos sobre otros temas conexos sobre la financiación posterior a la apertura del procedimiento y los protocolos de insolvencia transfronterizos. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل المقبل في ميدان الإعسار الدولي، قالت إن الأونسيترال اتخذت قرارا حكيما بالتركيز على معاملة مجموعات الشركات، مع السماح لأمانتها بالمرونة في تنظيم الأعمال المتعلقة بمواضيع أخرى ذات صلة، مثل التمويل اللاحق لبدء الإجراءات وبروتوكولات الإعسار عبر الحدود.
    Australia aprecia la labor de la Comisión sobre el tratamiento de los grupos de sociedades en caso de insolvencia y apoya un mayor desarrollo de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia para abordar la cuestión. UN 79 - وقال إن أستراليا تقدّر عمل اللجنة بشأن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار وتؤيد مواصلة تطوير دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار لمعالجة هذه القضية.
    b) Una nota de la Secretaría sobre el tratamiento de los grupos de sociedades en un procedimiento de insolvencia (A/CN.9/WG.V/WP.74 y Add.1 y 2). UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار A/CN.9/WG.V/WP.74) وAdd.1 و(Add.2.
    10. Se invitó a las delegaciones a que facilitaran información adicional sobre el tratamiento de los grupos de sociedades en casos de insolvencia que complementara la información proporcionada al Grupo de Trabajo. UN 10- دُعيت الوفود إلى تقديم معلومات إضافية عن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار لكي تُكمِّل المعلومات التي أتيحت للفريق العامل.
    69. Se convino en que de las actuales deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre el tratamiento de los grupos de sociedades en la insolvencia se desprendía que era necesario seguir ocupándose del tema. UN 69- اتفق على أن المناقشة التي دارت حاليا في الفريق العامل بشأن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار تفيد بضرورة القيام بمزيد من العمل في هذا المجال.
    b) Una nota de la Secretaría sobre el tratamiento de los grupos de sociedades en situaciones de insolvencia (A/CN.9/WG.V/WP.76 y Add.1 y 2). UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.76 والإضافتان Add.1 وAdd.2).
    b) Una nota de la secretaría sobre el tratamiento de los grupos de sociedades en un procedimiento de insolvencia (A/CN.9/WG.V/WP.78 y Add.1). UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.78 وAdd.1).
    b) Una nota de la secretaría sobre el tratamiento de los grupos de empresas en un procedimiento de insolvencia (A/CN.9/WG.V/WP.80 y Add.1). UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.80 وAdd.1).
    b) Una nota de la Secretaría sobre el tratamiento de los grupos de empresas en situaciones de insolvencia (A/CN.9/WG.V/WP.82 y Add.1 a 4); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.82 وAdd.1 إلى Add.4)؛
    b) Una nota de la Secretaría sobre el tratamiento de los grupos de empresas en situaciones de insolvencia (A/CN.9/WG.V/WP.85 y Add.1); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.85 وAdd.1)؛
    b) Una nota de la Secretaría sobre el tratamiento de los grupos de empresas en situaciones de insolvencia (A/CN.9/WG.V/WP.90 y Add.1 y Add.2). UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.90 وAdd.1 وAdd.2).
    También toma nota con agrado del progreso conseguido por el Grupo de Trabajo V en relación con el régimen de la insolvencia, especialmente sobre el tratamiento de los grupos de sociedades en la insolvencia y la financiación posterior a la apertura del procedimiento de insolvencia. UN كما رحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الخامس في مجال قانون الإعسار، لا سيما فيما يتعلق بمعاملة مجموعات الشركات المعسرة والتمويل اللاحق لبدء الإجراءات.
    En el ámbito del régimen de la insolvencia, México apoya la labor sobre el tratamiento de los grupos de sociedades en la insolvencia, que tiende a complementar la Guía sobre el Régimen de la Insolvencia y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Insolvencia Transfronteriza. UN 88 - وفي مجال قانون الإعسار، تؤيد المكسيك العمل المتعلق بمعاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار، والذي يهدف إلى استكمال دليل الإعسار وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
    130. El Grupo de Trabajo mantuvo un debate preliminar sobre el calendario de su examen de las cuestiones de ámbito internacional relacionadas con el tratamiento de los grupos de sociedades en un procedimiento de insolvencia. UN 130- أجرى الفريق العامل مناقشة تمهيدية حول مواعيد النظر في المسائل الدولية المتعلقة بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار.
    El Comité instó a Irlanda a que hiciera todo lo posible por impartir capacitación a los agentes del orden y a otras personas sobre el tratamiento de los grupos vulnerables que corrían el riesgo de sufrir malos tratos, como los nómadas, los romaníes y otros grupos vulnerables. UN وحثت اللجنة آيرلندا على تعزيز جهودها لضمان تدريب موظفي إنفاذ القانون وغيرهم على التعامل مع الفئات الضعيفة المعرضة لمخاطر سوء المعاملة مثل الرحّل والروما والفئات الضعيفة الأخرى().
    e) Haga todo lo posible por impartir capacitación a los agentes del orden y a otras personas sobre el tratamiento de los grupos vulnerables que corren el riesgo de sufrir malos tratos, como los niños, los migrantes, los nómadas, los romaníes y otros grupos vulnerables. UN (ﻫ) تعزيز جهودها لضمان تدريب موظفي إنفاذ القانون وغيرهم على التعامل مع الفئات الضعيفة المعرضة لخطر سوء المعاملة مثل الأطفال والمهاجرين والرحل والغجر وغيرهم من الفئات الضعيفة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد