Allí esperaremos El tren de las 3: 10 y lo meteremos en él. | Open Subtitles | سننتظر هناك وعندما يصل قطار الساعة 3: 10 سنضعه على متنه |
Como te dije por teléfono... me voy a Hokkaido en El tren de las 21:30. | Open Subtitles | ..كما ذكرتُ على الهاتف سأرحل إلى هوكايدو الليلة على قطار الساعة 09: 30 |
Se podría meter en El tren de medianoche cuando pare en Commercy. | Open Subtitles | يمكن وضعه فى قطار منتصف الليل عندما يتوقف فى كوميرسى |
Cada sábado por la mañana... monto bicicleta desde la casa a la estación Farnham... para alcanzar El tren de las 12:22 para la ciudad. | Open Subtitles | أنا أقوم بركب الدراجة صباح كل يوم سبت من المنزل و حتى محطة قطار فارنهام حتى ألحق بقطار الساعة 12: |
Pero si no tienes el coraje para pelear por eso durante los próximos 15 años de tu vida, será mejor que tomes El tren de regreso a casa. | Open Subtitles | لكن اذا كنت لا تملك الجرأة بأن تقاتل من أجل هذا في الـ15 سنة القادمة من حياتك، فمن الأفضل أن تعود إلى منزلك بالقطار. |
El tren de las Naciones Unidas es el único en el mundo que puede llegar a esos lugares. | UN | وقطار اﻷمم المتحدة هو القطار الوحيد الموجود في العالم والقادر على الوصول إلى تلك اﻷماكن. |
Tenemos un compartimiento en El tren de San Diego de las 7:30. | Open Subtitles | حصلت على غرفة قطار في 7: 30 إلى سان دياغو |
Voy al baño y tomaré El tren de las 11:30 a Roma. | Open Subtitles | سوف ابول ثم ساستقل قطار الساعة 11: 30 الى روما. |
No, pero supongo que El tren de la buena voluntad ha descarrilado. | Open Subtitles | لا, لكني أظن أنه قطار الخير قد خرج عن مساره |
Le está pagando a un pobre viejo para ser golpeado de frente por El tren de las 5:35. | Open Subtitles | هو دفع لبعض الفقراء من كبار السن للحصول على الفخ أمام 5: 35 قطار المسافرين |
Dejan la torre Königs-Bank por El tren de las 7:15 hacia Zurich. | Open Subtitles | سيغادرون برج كونيغسبانك لركوب قطار السابعة والربع المتجه الى زوريخ |
No, viejo. Es El tren de los borrachos. No necesitamos un método. | Open Subtitles | لا يا رفيق, هذا قطار السكارى لا نحتاج لحركةٌ ما |
Si El tren de carga se para en tránsito en algún sitio que no sea sus paradas habituales... | Open Subtitles | إن توقّف قطار حمولة أثناء تنقّله في أي مكان غير المحطات المعتادة أو أماكن التفريغ |
El tren de socorro de Babanusa a Wau era el primero que utilizaba esa ruta desde 1989. | UN | وكان قطار الاغاثة المسير من بابنوسة إلى واو أول قطار يستخدم هذا الطريق منذ عام ١٩٨٩. |
Un niño de 6 años y una niña de 16 murieron en El tren de pasajeros dirigido a Tesalónica que fue blanco de un ataque. | UN | وفي قطار الركاب المستهدف المتوجه إلى ثيسالونيك، توفي غلام عمره ٦ سنوات وفتاة عمرها ١٦ سنة. |
Tenemos que darte las gracias por darnos las gracias pero tenemos que coger El tren de las 3:45. | Open Subtitles | شكراً لك على شكرنا و لكن علينا اللحاق بقطار الساعة 3.55 |
Los miércoles normalmente no me acuesto porque tengo que estar despierta para coger El tren de las 10:45. | Open Subtitles | الأربعاء عموماً أنا فقط لا أذهب إلى الفراش لاني يجب أن أكون مستيقظة من أجل اللحاق بقطار 10: 45 |
Podrás tomar El tren de las 1 2:1 0. | Open Subtitles | سيكون بمقدارك اللحاق بقطار الساعة 12.10 مساءا |
En El tren de regreso a Londres, no podía quitarlo de mi mente. | TED | وفي طريق عودتي بالقطار إلى لندن، لم تكن تلك العبارة لتفارق تفكيري. |
El tren de Londres sale en media hora. | Open Subtitles | وقطار لندن يغادر خلال نصف ساعه |
La respuesta a mis problemas fue el sexo con un extraño en El tren de Nueva Jersey. | Open Subtitles | ممارسة الجنس مع شخص غريب على القطار المتوجه إلى نيو جرسي حمل لي الجواب حول مشاكلي |