ويكيبيديا

    "el tribunal contencioso-administrativo o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محكمة المنازعات أو
        
    La teleconferencia no es una opción viable cuando todas las demás partes están físicamente presentes ante el Tribunal Contencioso-Administrativo o están compareciendo por videoconferencia. UN ولا يعد التحاور عن بعد وسيلة قابلة للاستمرار حين تكون جميع الأطراف الأخرى إما حاضرين فعليا أمام محكمة المنازعات أو ظاهرين عن طريق التحاور بالفيديو عن بعد.
    La remisión de causas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o el Tribunal de Apelaciones se haría sin perjuicio de que eventualmente se incoaran o no actuaciones y del resultado de esas actuaciones. UN 100 - ولا تنطوي إحالة محكمة المنازعات أو محكمة الاستئناف للقضايا على أي مساس بإمكانية الشروع في إجراءاتها في نهاية المطاف ولا بنتائج أي إجراءات من هذا القبيل.
    Mi delegación espera que la Secretaría adopte las medidas necesarias para garantizar que todos los funcionarios de la Organización que así lo deseen puedan presentar y defender sus causas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo o el Tribunal de Apelaciones en uno de los seis idiomas oficiales de la Organización. UN ويأمل وفد بلدي أن تتخذ الأمانة العامة التدابير المناسبة لكي تضمن لجميع موظفي المنظمة الذين يرغبون في ذلك بأن يتمكنوا من عرض قضاياهم والدفاع عنها أمام محكمة المنازعات أو محكمة الاستئناف باللغة التي يختارونها من بين اللغات الرسمية الست.
    d) El incumplimiento deliberado de instrucciones y plazos para la sustanciación de una causa ante el Tribunal Contencioso-Administrativo o el Tribunal de Apelaciones; UN (د) عدم الامتثال عمدا للتوجيهات والمواعيد النهائية المتعلقة بسير الدعوى في محكمة المنازعات أو محكمة الاستئناف؛
    Cliente: Persona que ha designado a un letrado habilitado para litigar ante una jurisdicción nacional o a un ex funcionario de las Naciones Unidas o de uno de los organismos especializados para que presente su caso ante el Tribunal Contencioso-Administrativo o el Tribunal de Apelaciones de conformidad con el artículo 12 del reglamento del Tribunal Contencioso-Administrativo o con el artículo 13 del reglamento del Tribunal de Apelaciones. UN الموكِّل: أي فرد يعيِّن مستشاراً قانونياً مرخصاً له بمزاولة المحاماة أمام أي هيئة قضائية وطنية أو موظفاً سابقاً في الأمم المتحدة أو إحدى الوكالات المتخصصة لتمثيل قضيته أمام محكمة المنازعات أو محكمة الاستئناف، عملاً بالمادة 12 من لائحة محكمة المنازعات أو المادة 13 من لائحة محكمة الاستئناف؛
    1c a Incluidas todas las causas en las que el PNUMA representó al Secretario General como demandado (incluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o se solucionaron en 2012, independientemente del momento en que se recibió la solicitud. UN (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّى فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    a Incluidas todas las causas en las que el ONU-Hábitat representó al Secretario General como demandado (incluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o se solucionaron en 2012, independientemente del momento en que se recibió la solicitud. UN (أ) يشمل جميع الحالات التي تولّى فيها موئل الأمم المتحدة تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    a Incluidas todas las causas en las que el PNUD representó al Secretario General como demandado (incluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o se solucionaron en 2012, independientemente del momento en que se recibió la solicitud. UN (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّى فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    El Consejo desea subrayar que debería haber un código de conducta común para todos los letrados que actúan ante el Tribunal Contencioso-Administrativo o el Tribunal de Apelaciones, ya que, en caso de que se aplicaran normas distintas a los letrados de las dos partes dependiendo de que uno fuera funcionario y el otro no, se violaría el importante principio de que los Tribunales deben tratar a ambas partes de manera igual. UN 139 - ويود المجلس أن يؤكد على أنه ينبغي أن تكون هناك مدونة قواعد سلوك مشتركة واحدة تسري على جميع المستشارين الذين يترافعون أمام محكمة المنازعات أو محكمة الاستئناف، نظرا لأن المبدأ المهم المتمثل في معاملة المحكمتين كلا الطرفين على قدم المساواة سيتعرض للانتهاك إذا كان الجانبان يخضعان لمعيارين مختلفين، حسب ما إذا كان أحد الطرفين موظفا والآخر غير موظف.
    Sentencias pendientesb a Incluidas todas las causas en las que la Sección de Derecho Administrativo representó al Secretario General como demandado (excluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o se solucionaron en 2012, independientemente del momento en que se recibió la solicitud. UN (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّى فيها قسم القانون الإداري تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    a Incluidas todas las causas en las que la Dependencia Jurídica del Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra representó al Secretario General como demandado (incluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o se solucionaron en 2012, independientemente del momento en que se recibió la solicitud. UN (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها وحدة الشؤون القانونية في دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    a Incluidas todas las causas en las que el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena representó al Secretario General como demandado (incluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o se solucionaron en 2012, independientemente del momento en que se recibió la solicitud. UN (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في فيينا تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    a Incluidas todas las causas en las que el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi representó al Secretario General como demandado (incluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o se solucionaron en 2012, independientemente del momento en que se recibió la solicitud. UN (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    a Incluidas todas las causas en las que el UNICEF representó al Secretario General como demandado (incluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o se solucionaron en 2012, independientemente del momento en que se recibió la solicitud. UN (أ) تشمل جميع القضايا التي تولّت فيها اليونيسيف تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    a Incluidas todas las causas en las que el ACNUR representó al Secretario General como demandado (incluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o se solucionaron en 2012, independientemente del momento en que se recibió la solicitud. UN (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    a Incluidas todas las causas en las que la UNOPS representó al Secretario General como demandado (incluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o se solucionaron en 2012, independientemente del momento en que se recibió la solicitud. UN (أ) تشمل جميع القضايا التي مثل فيها مكتب خدمات المشاريع الأمين العام بصفة مدّعى عليه (بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ)، والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تم تسويتها بطريقة أخرى في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقي الطلب.
    a Incluidas todas las causas en las que el UNFPA representó al Secretario General como demandado (incluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas por el Tribunal Contencioso-Administrativo o se solucionaron en 2012, independientemente del momento en que se recibió la solicitud. UN (أ) تشمل جميع القضايا التي مثل فيها صندوق الأمم المتحدة للسكان الأمين العام بصفة مدّعى عليه (بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ)، والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تم تسويتها بطريقة أخرى في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقي الطلب.
    En algunas de sus primeras resoluciones al respecto, la Asamblea General solicitó que se estableciera un sistema de incentivos para alentar al personal cualificado a que prestara asistencia a sus colegas que estuvieran considerando la posibilidad de presentar una demanda formal ante el Tribunal Contencioso-Administrativo o una apelación ante el Tribunal de Apelaciones (véase, por ejemplo, la resolución 62/228, párr. 18). UN وكانت بعض قرارات الجمعية العامة قد طلبت وضع نظام من الحوافز لتشجيع الموظفين المؤهلين على مساعدة زملائهم الذين يعتزمون تقديم دعاوى رسمية إلى محكمة المنازعات أو طعون إلى محكمة الاستئناف (انظر مثلاً القرار 62/228، الفقرة 18).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد