ويكيبيديا

    "el tribunal internacional para rwanda en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة الدولية لرواندا في
        
    • المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في
        
    • والمحكمة الدولية لرواندا في
        
    Se teme también que, como los juicios se ven en Arusha y la Fiscalía tiene su sede en Kigali, el Tribunal Internacional para Rwanda en Arusha discrimine en contra de la Fiscalía de Kigali, especialmente en materia de recursos. UN ويخشى أيضاً أنه نظراً ﻷن المحاكمات تجري في أروشا وأن مكان الادعاء هو كيغالي، ربما تمارس المحكمة الدولية لرواندا في أروشا تمييزاً ضد مكتب المدعي العام في كيغالي، لا سيما فيما يتعلق بالموارد.
    Por consiguiente, la Relatora Especial se pregunta por qué las mujeres temen tanto acudir ante el Tribunal Internacional para Rwanda en Arusha. UN ومن ثم، فإن المقررة الخاصة تتساءل لماذا تخشى النساء إلى هذا الحد من الذهاب إلى المحكمة الدولية لرواندا في أروشا.
    Informe amplio del Secretario General sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para Rwanda en la reforma de su régimen de asistencia letrada UN تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية
    La Sala coincide con el razonamiento que antecede y no ve razón alguna para no llegar a la misma conclusión a que llegó el Tribunal Internacional para Rwanda en el fallo Akayesu. UN إن الدائرة الابتدائية توافق على التعليل السابق ذكره، ولا تجد مبررا للخروج عن النتيجة التي خلصت إليها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في حكم أكاييسو في هذه القضية.
    Informe amplio sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para Rwanda en la reforma de su régimen de asistencia letrada UN تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إصلاح نظامها للمعونة القانونية
    ii) Se sustituyeron las palabras “de los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda en 1993 y 1994, respectivamente,” por las palabras “del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en 1993 y el Tribunal Internacional para Rwanda en 1994,”; UN `٢` يستعاض عن عبارة " المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا ولرواندا في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، على التوالي " بعبارة " المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام ١٩٩٣، والمحكمة الدولية لرواندا في عام ١٩٩٤ " ؛
    La Relatora Especial visitó también el Tribunal Internacional para Rwanda, en Arusha, República Unida de Tanzanía, del 23 al 25 de septiembre de 1997. UN وزارت المقررة الخاصة أيضاً المحكمة الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، في الفترة من ٣٢ إلى ٥٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    La conexión vía satélite entre el Tribunal Internacional para Rwanda en Arusha y Kigali y el Tribunal para la ex Yugoslavia en La Haya sigue teniendo fundamental importancia para facilitar los contactos entre ambos Tribunales. UN وما زال الاتصال عبر الساتل بين المحكمة الدولية لرواندا في أروشا وكيغالي والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي يكتسي أهمية بالغة لتيسير الاتصالات بين المحكمتين.
    1. Los Estados cooperarán con el Tribunal Internacional para Rwanda en la investigación y enjuiciamiento de las personas acusadas de haber cometido violaciones graves del derecho internacional humanitario. UN ١ - تتعاون الدول مع المحكمة الدولية لرواندا في التحقيق مع اﻷشخاص المتهمين بارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي وفي محاكمتهم.
    1. Los Estados cooperarán con el Tribunal Internacional para Rwanda en la investigación y enjuiciamiento de las personas acusadas de haber cometido violaciones graves del derecho internacional humanitario. UN ١ - تتعاون الدول مع المحكمة الدولية لرواندا في التحقيق مع اﻷشخاص المتهمين بارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي وفي محاكمتهم.
    1. Los Estados cooperarán con el Tribunal Internacional para Rwanda en la investigación y enjuiciamiento de las personas acusadas de haber cometido violaciones graves del derecho internacional humanitario. UN ١ - تتعاون الدول مع المحكمة الدولية لرواندا في التحقيق مع اﻷشخاص المتهمين بارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي وفي محاكمتهم.
    7. En el Tribunal Internacional para Rwanda, en Arusha, la Relatora Especial tuvo conocimiento de la declaración de la testigo " JJ " en la causa contra Jean-Paul Akayesu, primer juicio en el que la acusación se basaba en la violencia sexual. UN ٧- وفي المحكمة الدولية لرواندا في أروشا، أطلعت المقررة الخاصة على أقوال الشاهدة " ي. ي. " في القضية المرفوعة ضد جان بول أكاييسو، وهي أول محاكمة تشمل عنفاً جنسياً في لائحة الاتهام.
    artículo 28 del Estatuto dispone que: " los Estados cooperarán con el Tribunal Internacional para Rwanda en la investigación y enjuiciamiento de las personas acusadas de haber cometido violaciones graves del derecho internacional humanitario " . UN والمادة 28 من النظام الأساسي تنص على أن " تتعاون الدول مع المحكمة الدولية لرواندا في التحقيق مع الأشخاص المتهمين بارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي وفي محاكمتهم " .
    La Sra. GRAHAM (Estados Unidos de América) aclara que la suma autorizada para que continúe funcionando el Tribunal Internacional para Rwanda en el período comprendido entre el 1º de abril y el 30 de junio de 1996 es de 7.609.900 dólares en cifras brutas. UN ١٣ - السيدة غراهام )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أوضحت أن المبلغ المأذون به لمواصلة عمل المحكمة الدولية لرواندا في الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ يصل إجماليه إلى ٩٠٠ ٦٠٩ ٧ دولار.
    14. Pide al Secretario General que prepare un informe amplio sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para Rwanda en la reforma de su régimen de asistencia letrada, para que la Asamblea General lo examine en la parte principal del quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية، لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين للجمعية العامة؛
    Se solicitan recursos por un total de 31.200 dólares para agua, electricidad, etc. en Arusha y Kigali y para la oficina utilizada por el Tribunal Internacional para Rwanda en La Haya. UN المرافق ٨٧ - مطلوب موارد قدرهـا ٢٠٠ ٣١ دولار لتغطية تكاليف المرافـق فـي كل من أروشا وكيغالي ومكتب المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في لاهاي.
    d) Informe amplio sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para Rwanda en la reforma de su régimen de asistencia letrada (A/58/366); UN (د) تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إصلاح نظامها المتعلق بالمساعدة القانونية (A/58/366)؛
    Informe amplio sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para Rwanda en la reforma de su régimen de asistencia letrada (A/58/366) UN تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إصلاح نظامها للمساعدة القانونية )ِA/58/366)
    , desarrolló en este fallo los criterios enunciados por el Tribunal Internacional para Rwanda en la causa Akayesu Tribunal Internacional para Rwanda, The Prosecutor v. Jean Paul Akayesu, ICTR–96–4–T, párrs. 597 y sigs. UN خلصت المحكمة في حكمها هذا إلى المعيار الذي وضعته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في قضية أكاييسو)٩٨( ثم أكدته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية ديلاليتش)٩٩(.
    En el párrafo 32 figuran las observaciones de la Comisión Consultiva acerca del informe amplio del Secretario General sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para Rwanda en la reforma de su régimen de asistencia letrada (A/58/366). UN وتتضمن الفقرة 32 تعليقات اللجنة الاستشارية على التقرير الشامل المقدم من الأمين العام بشأن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إصلاح نظامها للمعونة القضائية (A/58/366).
    Reconociendo que, entre otras cosas, el establecimiento del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en 1993 y el Tribunal Internacional para Rwanda en 1994, así como el establecimiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en 1996 y la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en 1998 constituyen acontecimientos importantes del Decenio, UN وإذ تسلم بأن من اﻷحداث الهامة التي وقعت أثناء العقد إنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام ١٩٩٣، والمحكمة الدولية لرواندا في عام ١٩٩٤، وإنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار في عام ١٩٩٦، واعتماد نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام ١٩٩٨،
    " Reconociendo que, entre otras cosas, el establecimiento del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en 1993, el Tribunal Internacional para Rwanda en 1994, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar en 1996 y la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en 1998 constituyen acontecimientos importantes del Decenio. " UN " وإذ تسلم، في جملة أمور، بأن إنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام 1993 والمحكمة الدولية لرواندا في عام 1994 والمحكمة الدولية لقانون البحار في عام 1996، واعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998 تشكل أحداثا هامة وقعت أثناء العقد " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد