ويكيبيديا

    "el tribunal laboral" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محكمة العمل
        
    • المحكمة الصناعية
        
    • محكمة العلاقات الصناعية
        
    :: En 2006, el Ombudsman interpuso un recurso ante el Tribunal Laboral en relación con un despido por motivo de embarazo. UN :: وفي عام 2006، قدم أمين المظالم لتكافؤ الفرص شكوى إلى محكمة العمل بشأن حالة فصل بسبب الحمل.
    el Tribunal Laboral interviene en caso de violación de los derechos de los discapacitados. UN وتدخل حالات انتهاك حقوق المعوقين في نطاق اختصاص محكمة العمل.
    El Tribunal de Derechos de Tierras cuenta con una mujer entre los cinco jueces y hay una mujer en el Tribunal Laboral. UN ولدى محكمة مطالبات اﻷرض قاضية واحدة من أصل خمسة قضاة، وهناك امرأة واحدة في محكمة العمل.
    el Tribunal Laboral lo ha declarado en diversas ocasiones del siguiente modo: UN وقد أكدت محكمة العمل هذا اﻷمر في مناسبات متفرقة وذلك كما يلي:
    Se puede buscar resarcimiento contra un despido injusto para los empleados del sector privado mediante el Tribunal Laboral creado por el artículo 26 de la Ley de relaciones profesionales de 1997, en su forma enmendada en 2000. UN ويمكن السعي إلى إصلاح الفصل غير العادي لموظفي القطاع الخاص من خلال المحكمة الصناعية التي تأسست بموجب القسم 26 من قانون العلاقات الصناعية لعام 1997، كما عدل عام 2000.
    Este principio básico ha sido claramente reconocido por el Tribunal Laboral: UN وتعترف محكمة العمل بهذا المبدأ اﻷساسي اعترافا واضحا:
    Si la comisión paritaria se abstiene, queda abierta la vía de recurso ante el Tribunal Laboral. UN وإذا امتنعت اللجنة التمثيلية عن ذلك، يرفع طعن أمام محكمة العمل.
    el Tribunal Laboral Nacional también señaló en unas pocas ocasiones defectos en la ley existente, especialmente en los casos en que el uso de trabajadores temporales se hacía por períodos prolongados. UN وأبرزت محكمة العمل الوطنية أيضا، في عدد قليل من المناسبات، الشوائب التي تعتري القانون القائم، خاصة في الحالات التي يستخدم فيها العمل المتعاقد عليه لفترات طويلة.
    el Tribunal Laboral Regional emitió una orden temporal de restablecimiento, hasta la terminación de las actuaciones. UN وأصدرت محكمة العمل الإقليمية أمراً مؤقتاً بإرجاعهم إلى العمل إلى حين إتمام الإجراءات القضائية.
    La empresa apeló ante el Tribunal Laboral Nacional, que mantuvo la decisión del Tribunal Laboral Regional. UN واستأنفت الشركة الحكم أمام محكمة العمل الوطنية التي أيدت قرار محكمة العمل الوطنية.
    Se puede recurrir de las decisiones del Organismo de Relaciones Laborales ante el Tribunal Laboral. UN ويمكن استئناف قرارات هيئة علاقات العمل أمام محكمة العمل.
    Las decisiones de la Dirección de Relaciones Laborales pueden ser recurridas ante el Tribunal Laboral. UN ويمكن استئناف قرارات الهيئة المعنية بعلاقات العمل أمام محكمة العمل.
    Si una parte viola la prohibición de la discriminación contenida en la Ley de Igualdad de Oportunidades, se interpone una demanda ante el Tribunal Laboral. UN فإذا انتهك طرف حظر التمييز على أساس الجنس الوارد في قانون تكافؤ الفرص ترفع ضده دعوى في محكمة العمل.
    Las decisiones de la Dirección de Relaciones Laborales pueden ser recurridas ante el Tribunal Laboral. UN ويمكن استئناف قرارات الهيئة المعنية بعلاقات العمل أمام محكمة العمل.
    También están facultados para elaborar un informe en el que se describan los hechos, documento que podrá reclamar el Tribunal Laboral. UN وهم مؤهلون أيضا لوضع تقرير يصف الوقائع. وبإمكان محكمة العمل أن تطالب بهذه الوثيقة. شكـاوى
    Los recursos de una parte agraviada ante el Tribunal Laboral no están sujetos a restricciones por nacionalidad o sexo. UN والإجراءات التي يلجأ إليها الشاكي المتضرر في محكمة العمل ليست مقيدة بالجنسية أو الجنس.
    Las causas sobre diferencias salariales se resuelven en el Tribunal Laboral. UN وحُلَّت قضايا الفوارق في الأجور في محكمة العمل.
    La decisión adoptada por mayoría en el Tribunal Laboral Nacional anuló esa orden, estableciendo que la libertad de elegir empleo prevalecía sobre el compromiso contractual. UN بيد أن غالبية القضاة في محكمة العمل الوطنية قضت بإلغاء هذا الأمر مقررةً أن الحرية المهنية تعلو على الالتزامات بموجب عقود.
    Las decisiones de la Dirección de Relaciones Laborales pueden ser recurridas ante el Tribunal Laboral. UN ويمكن استئناف قرارات هيئة علاقات العمل أمام محكمة العمل.
    El organismo competente en los casos de discriminación es el Tribunal Laboral. UN فالجهة المختصة بحالات التمييز هي محكمة العمل.
    Está integrado por el Tribunal Supremo, el Tribunal Intermedio y los tribunales de distrito, todos los cuales tienen jurisdicción en asuntos civiles y penales, así como el Tribunal Laboral, que entiende de los litigios laborales. UN ويتألف هذا النظام من المحكمة العليا ومحكمة الدرجة الوسطى ومحاكم المقاطعات، وجميعها مختص في القضايا المدنية والجنائية، فضلاً عن المحكمة الصناعية التي تنظر في المنازعات الصناعية.
    52. el Tribunal Laboral tiene jurisdicción exclusiva sobre los asuntos laborales. el Tribunal Laboral tiene jurisdicción para: UN 52- وتتمتع محكمة العلاقات الصناعية باختصاص استئثاري في شؤون العمل، وهي مختصة بالجوانب التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد