ويكيبيديا

    "el tribunal regional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة الإقليمية في
        
    • محكمة منطقة
        
    • المحكمة الابتدائية الإقليمية في
        
    • أدانت محكمة
        
    • يباشر المدعي العام الإقليمي في
        
    • والمحكمة الإقليمية في
        
    • رفضت المحكمة الإقليمية
        
    • المحكمة الاقليمية
        
    • أيدت المحكمة الإقليمية
        
    La pena de muerte fue pronunciada primero por el Tribunal de Primera Instancia, el Tribunal Regional de la ciudad de Quezón. UN وقد صدر حكم الإعدام أولاً عن المحكمة الدنيا وهي المحكمة الإقليمية في مدينة كويزون.
    En 2008, solo 12 casos de violación tramitados ante el Tribunal Regional de Hargeisa dieron lugar a una condena. UN وفي عام 2008 انتهت 12 قضية اغتصاب فقط بالإدانة في المحكمة الإقليمية في هارجيسة.
    En una fecha no especificada, el autor presentó una reclamación ante el Tribunal Regional de Gomel. UN وفي تاريخ غير محدد، رفع صاحب البلاغ شكوى إلى المحكمة الإقليمية في غوميل.
    El 29 de junio de 1993, solicitó un cargo judicial en el Tribunal Regional de Pilsen (Tribunal Regional). UN فقد قدم في 29 حزيران/يونيه 1993 طلباً للالتحاق بوظيفة قضائية في محكمة منطقة بيلسن.
    Las indagaciones realizadas por el Colegio Judicial tayiko confirmaron que Ashurov efectivamente había estado preso en Kirguistán, habiendo sido condenado por el Tribunal Regional de Osh el 26 de marzo de 1997. UN وأكد تحقيق أجرته الهيئة القضائية الطاجيكية أن السيد عاشوروف قد قضى بالفعل عقوبة سجن في قيرغيزستان تنفيذاً لحكم أصدرته بحقه محكمة منطقة أوش في 26 آذار/مارس 1997.
    El autor afirma que el Tribunal Regional de Primera Instancia de Davao no tuvo en cuenta las pruebas que presentó demostrando haber actuado con profesionalidad. UN ويلاحظ صاحب البلاغ أن المحكمة الابتدائية الإقليمية في دافاو لم تفحص الأدلة المقدمة من صاحب البلاغ لإثبات استيفاء معيار المهنية.
    En una fecha no especificada, el autor presentó una reclamación ante el Tribunal Regional de Gomel. UN وفي تاريخ غير محدد، رفع صاحب البلاغ شكوى إلى المحكمة الإقليمية في غوميل.
    Afirma, además, que en la vista para resolver la apelación, el Tribunal Regional de Grodno no tuvo en cuenta esa prueba. UN ويدعي أيضاً أن المحكمة الإقليمية في غرودنو تجاهلت هذا العنصر في طور الاستئناف.
    No obstante, el 17 de septiembre de 1997 se habían formulado ya cargos penales en el Tribunal Regional de primera instancia de Ciudad Cebú. UN غير أن التهم الجنائية كانت قد قُدمت بالفعل في 17 أيلول/سبتمبر 1997 لدى المحكمة الإقليمية في سيبو سيتي.
    4.8 El autor afirma que la pena impuesta por el Tribunal Regional de Krasnoyarsk en su causa era ilegal. UN 4-8 يزعم صاحب البلاغ أن الحكم الذي أصدرته المحكمة الإقليمية في كراسنويارسك في قضيته حكم غير قانوني.
    El 29 de marzo de 2002, el Tribunal Regional de Krasnodar lo condenó a 13 años de prisión. UN وفي 29 آذار/مارس 2002، حكمت عليه المحكمة الإقليمية في كراسنودار بالسجن 13 عاماً.
    El 30 de mayo de 2000, el Tribunal Regional de Pilsen rechazó su apelación. UN وفي 30 أيار/مايو 2000، رفضت المحكمة الإقليمية في بلسن طعنه.
    El 1º de julio de 1992, el Tribunal Regional de La Haya emitió una decisión interlocutoria favorable al autor en una cuestión de procedimiento. UN وفي 1 تموز/يوليه 1992، أصدرت محكمة منطقة لاهاي قراراً تمهيدياً في مسألة إجرائية لصالح صاحب البلاغ.
    En el segundo procedimiento, el Tribunal Regional de La Haya rechazó la demanda del autor el 29 de noviembre de 1995. UN 2-3 وفي دعوى مجددة، رفضت محكمة منطقة لاهاي شكوى صاحب البلاغ في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    El 8 de diciembre de 1998, el Tribunal Regional de Brno confirmó el fallo del Tribunal de Distrito. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 1998، أيدت محكمة منطقة برنو حكم محكمة المقاطعة.
    El 28 de marzo de 2008, la autora apeló dicha decisión ante el Tribunal Regional de Brest. UN وفي 28 آذار/مارس 2008، قدمت صاحبة البلاغ استئنافا ضد هذا القرار إلى محكمة منطقة بريست.
    El autor afirma que el Tribunal Regional de Primera Instancia de Davao no tuvo en cuenta las pruebas que presentó demostrando haber actuado con profesionalidad. UN ويلاحظ صاحب البلاغ أن المحكمة الابتدائية الإقليمية في دافاو لم تفحص الأدلة المقدمة من صاحب البلاغ لإثبات استيفاء معيار المهنية.
    En 2002, el Tribunal Regional de Munich declaró a una persona culpable de tráfico de órganos en grado de tentativa desde Europa oriental y la condenó a 18 meses de prisión. UN ففي عام 2002، أدانت محكمة ميونيخ الإقليمية شخصاً بتهمة الشروع في الاتجار بأعضاء من أوروبا الشرقية وحكمت عليه بالسجن لمدة 18 شهراً.
    4.2 El Estado parte sostiene que, en virtud del artículo 439 del Código de Procedimiento Civil, el Tribunal Regional de Brest y el Fiscal General y sus adjuntos también podían haber iniciado el procedimiento de control respecto de la causa de los autores, pero que, sin embargo, optaron por no hacer uso de esta vía de recurso. UN 4-2 وتفيد الدولة الطرف بأنه يمكن بموجب أحكام المادة 439 من قانون الإجراءات المدنية أن يباشر المدعي العام الإقليمي في بريست والمدعي العام أو نوابه أيضاً المراجعة القضائية لقضية أصحاب البلاغ وتلاحظ أنهم لم يتوخوا سبل الطعن هذه.
    A la luz del contenido de las sentencias del Tribunal de Distrito de Michalovce, el Tribunal Regional de Košice y el Tribunal Constitucional, el Comité observa que las pretensiones de los peticionarios se examinaron con arreglo a la Ley de Lucha contra la Discriminación, que regula y sanciona específicamente los actos de discriminación racial o étnica. UN وفي ضوء نص الأحكام الصادرة عن المحكمة المحلية في ميشالوفسي والمحكمة الإقليمية في كوشيتسه والمحكمة الدستورية، تلاحظ اللجنة أن ادعاءات أصحاب البلاغ دُرست وفق قانون مكافحة التمييز الذي ينظم على وجه التحديد أعمال التمييز العنصري أو الإثني ويعاقب عليها.
    El 20 de marzo de 1996, el Tribunal Regional de Praga desestimó la demanda del autor por el hecho de haberse convertido en ciudadano de los Estados Unidos. UN وفي 20 آذار/مارس 1996، رفضت المحكمة الإقليمية لبراغ ادعاء صاحب البلاغ لأنه أصبح مواطناً أمريكياً.
    Está en curso el procedimiento ante el Tribunal Regional de Colonia. UN وما زالت القضية تنظر أمام المحكمة الاقليمية للجنايات في كولونيا.
    El 11 de abril de 2008, el Tribunal Regional de Gomel confirmó la decisión del Tribunal Central de Distrito y desestimó la apelación de la autora. UN ففي 11 نيسان/أبريل 2008، أيدت المحكمة الإقليمية في غومال قرار المحكمة المحلية المركزية ورفضت طعن صاحبة البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد