El pueblo de Tuvalu celebró recientemente el trigésimo aniversario de su independencia. | UN | احتفل شعب توفالو في الآونة الأخيرة بالذكرى السنوية الثلاثين للاستقلال. |
En esa oportunidad, todos celebramos el trigésimo aniversario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | وفي ذلك التاريخ احتفلنا جميعا بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
El 21 de septiembre Malta celebró el trigésimo aniversario de su independencia. | UN | وقد احتفلت مالطة، في ٢١ أيلول/سبتمبر، بالذكرى السنوية الثلاثين لاستقلالها. |
Además, en febrero del presente año, se celebró el trigésimo aniversario de la apertura a la firma del Tratado de Tlatelolco. | UN | وفضلاً عن ذلك، شهدت معاهدة تلاتيلولكو في شباط/فبراير من هذا العام الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع عليها. |
Tomando en consideración que en 2002 se celebra el trigésimo aniversario de la Convención para la protección del patrimonio mundial cultural y natural, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الذكرى السنوية الثلاثين للاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم في عام 2002، |
Lamentablemente, en momentos en que el Comité observa el trigésimo aniversario de su creación, la situación en el territorio palestino ocupado continúa agravándose. | UN | وللأسف، إذ تقوم اللجنة بإحياء الذكرى الثلاثين لإنشائها، لا تزال الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة في تدهور. |
Sr. Vohidov (Uzbekistán) (habla en inglés): Hoy celebramos el trigésimo aniversario de la creación del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). | UN | نحتفل اليوم بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Hoy estamos celebrando el trigésimo aniversario de la creación del FNUAP. | UN | واليوم نحن نحتفل بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
En Israel, la semana pasada, celebramos el trigésimo aniversario de la llegada histórica del ex Presidente egipcio Anwar Sadat a Jerusalén. | UN | إننا في إسرائيل احتفلنا الأسبوع الماضي بالذكرى السنوية الثلاثين للوصول التاريخي للرئيس المصري السابق، أنور السادات، إلى القدس. |
La próxima semana, el 1º de octubre, Tuvalu conmemorará el trigésimo aniversario de su independencia. | UN | في الأسبوع القادم، في 1 تشرين الأول/أكتوبر، ستحتفل توفالو بالذكرى السنوية الثلاثين لاستقلالها. |
Este año celebramos el trigésimo aniversario de la celebración de ese período de sesiones. | UN | ونحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الثلاثين لعقد الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح. |
Este año se cumple el trigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre ciertas armas convencionales. | UN | يصادف هذا العام الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
En el año 2012 se cumplirá el trigésimo aniversario de la apertura a la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | عام 2012 سيصادف الذكرى السنوية الثلاثين لافتتاح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Este año se celebra también el trigésimo aniversario de los Principios relativos al tratamiento de los refugiados, adoptados por el Comité Consultivo durante su octavo período de sesiones. | UN | ويصادف هذا العام أيضا الذكرى السنوية الثلاثين ﻹقرار المبادئ المتعلقة بمعاملة اللاجئين التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة. |
2. En 1996 se cumplieron el trigésimo aniversario de la adopción del Pacto y el vigésimo aniversario de su entrada en vigor, así como los primeros diez años de labor del Comité. | UN | ٢- وقد جاء عام ٦٩٩١ ليوافق الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد العهد، والذكرى السنوية العشرين لدخوله حيز النفاذ، وانتهاء أول عشر سنوات من أعمال اللجنة. أولا- التحدي المطروح |
En 1999 conmemoraremos el trigésimo aniversario de la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. | UN | فعام ٩٩٩١ سيسجّل الذكرى السنوية الثلاثين لاتفاقيــة منظمــة الوحــدة اﻷفريقية التي تحكم جوانب محددة لمشاكل اللاجئين فــي أفريقيا. |
En 2010 se cumple el trigésimo aniversario de la Convención y el décimo aniversario de su Protocolo Facultativo. | UN | ويصادف عام 2010 الذكرى الثلاثين للاتفاقية والذكرى العاشرة لبروتوكولها الاختياري. |
Otras delegaciones señalaron que en 2012 se celebrará el trigésimo aniversario de la aprobación de la Convención. | UN | ووجهت وفود أخرى الانتباه إلى أن عام 2012 سيوافق الذكرى الثلاثين لاعتماد الاتفاقية. |
El año 2005 marca el trigésimo aniversario de la proclamación de la República Democrática Popular Lao, un acontecimiento histórico de gran significado en la vida política de nuestra nación. | UN | في عام 2005 تحـل الذكرى السنوية الثلاثون لإعلان جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وهـذا حدث تاريخي ذو دلالة عظيمة في الحياة السياسية للأمة. |
En marzo de 2000 se celebró en Conakry una reunión especial de la OUA y el ACNUR para conmemorar el trigésimo aniversario de la Convención de la OUA que rige los Aspectos Inherentes a los Problemas de los Refugiados de África. | UN | وفي آذار/مارس 2000، عقد في كوناكري اجتماع خاص بين منظمة الوحدة الأفريقية والمفوضية للاحتفال بالذكري الثلاثين لاتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا. |
Acoge con agrado además el proyecto de resolución sobre el trigésimo aniversario de la Declaración de Manila. | UN | كما رحب بمشروع القرار المتعلق بالذكرى الثلاثين لاعتماد إعلان مانيلا. |
h) Preparativos para el trigésimo aniversario de la UNCTAD en 1994; | UN | )ح( اﻷعمال التحضيرية للذكرى السنوية الثلاثين لﻷونكتاد في عام ١٩٩٤؛ |