Irradiado o en el núcleo en el TRR | UN | مشعَّع أو في قلب مفاعل طهران البحثي |
Presentes en el TRR | UN | العدد الموجود في مفاعل طهران البحثي |
en el TRR Placa de ensayo para el TRR | UN | العدد الموجود في مفاعل طهران البحثي |
Presentes en el TRR | UN | العدد الموجود في مفاعل طهران البحثي |
(g de U) Presente en el TRR Irradiado | UN | تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي في محطة تصنيع صفائح الوقود |
En una carta al Organismo de fecha 17 de agosto de 2010, el Irán declaró que planeaba instalar equipo para la fabricación de combustible para el TRR en noviembre de 2010. | UN | وفي رسالة موجهة إلـى الوكالـة مؤرخـة 17 آب/أغسطس 2010، أفادت إيران بأنها تعتزم تركيب المعدات لتصنيع وقود مفاعل طهران البحثي في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
El Organismo llevó a cabo una inspección y una verificación de la información sobre el diseño (VID) en el TRR el 8 de mayo de 2011 y una VID en la instalación MIX el 9 de mayo de 2011. | UN | وقامت الوكالة بعمليتي تفتيش وتحقـُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 8 أيار/مايو 2011، وعملية تحقـُّق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة يوم 9 أيار/مايو 2011. |
El Organismo llevó a cabo una inspección y una verificación de la información sobre el diseño (VID) en el TRR el 12 de febrero de 2012 y una VID en la instalación MIX el 13 de febrero de 2012. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 12 شباط/فبراير 2012، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة يوم 13 شباط/فبراير 2012. |
El Organismo llevó a cabo una inspección y una verificación de la información sobre el diseño (VID) en el TRR el 28 de abril de 2012, y una VID en la instalación MIX el 7 de mayo de 2012. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 28 نيسان/أبريل 2012، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة يوم 7 أيار/مايو 2012. |
El 9 de julio de 2012, el Organismo verificó la recepción en el TRR de un conjunto combustible de control integrado por 14 placas y dos barras de combustible que contienen UO2 natural. | UN | وفي 9 تموز/يوليه 2012، تحقّقت الوكالة من تلقي مفاعل طهران البحثي لإحدى مجمعات وقود التحكم تحتوي على 14 صفيحة وقضيبيّ وقود يحتويان على ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي. |
El Organismo llevó a cabo una inspección y una verificación de la información sobre el diseño (VID) en el TRR el 12 de febrero de 2013 y una VID en la instalación MIX el 13 de febrero de 2013. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 12 شباط/فبراير 2013، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة يوم 13 شباط/فبراير 2013. |
El Organismo llevó a cabo una verificación del inventario físico (VIF) y una verificación de la información sobre el diseño (VID) en el TRR el 11 de agosto de 2013 y una VID en la instalación MIX el 31 de julio de 2013. | UN | وأجرت الوكالة عملية تحقق من الرصيد المادي وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 11 آب/أغسطس 2013، وفي 31 تموز/يوليه 2013 عملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة. |
El Organismo llevó a cabo una inspección y una verificación de la información sobre el diseño (VID) en el TRR el 9 de febrero de 2014 y una VID en la instalación MIX el 10 de febrero de 2014. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 9 شباط/فبراير 2014، وقامت بعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق MIX يوم 10 شباط/فبراير 2014. |
no está realizando actividades relacionadas con el reprocesamiento en el TRR, en la instalación MIX ni en ninguna otra instalación a las que el Organismo tiene acceso; | UN | 10 - لا تضطلع بأنشطة تتصل بإعادة المعالجة في مفاعل طهران البحثي والمرفق MIX أو في أي مرفق من المرافق الأخرى التي يُسمح للوكالة بمعاينتها. |
El Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el TRR[24] y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX)[25]. | UN | 19 - واصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() وفي مرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
El Organismo llevó a cabo una inspección y una VID en el TRR el 1 de agosto de 2010 y una VID en la instalación MIX el 31 de julio de 2010. | UN | ونفـّذت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي في 1 آب/أغسطس 2010، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج النظائر المشّعة المذكور في 31 تموز/يوليه 2010. |
En ese contexto, el Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el TRR y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() وفي مرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
El Organismo llevó a cabo una inspección y una verificación de la información sobre el diseño (VID) en el TRR el 6 de noviembre de 2010 y una VID en la instalación MIX el 7 de noviembre de 2010. | UN | ونفـّذت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج النظائر المشّعة المذكور في 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010. |
Cuadro 6: Fabricación de combustible para el TRR en la FPFP | UN | تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي في محطة تصنيع صفائح الوقود |
Fabricación de combustible para el TRR en la FPFP Presentes | UN | تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي في محطة تصنيع صفائح الوقود |
Fabricación de combustible para el TRR en la FPFP | UN | تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي في محطة تصنيع صفائح الوقود |