ويكيبيديا

    "el unicef participó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شاركت اليونيسيف
        
    • وشاركت اليونيسيف
        
    • اشتركت اليونيسيف
        
    • أسهمت اليونيسيف
        
    • اليونيسيف قد ساهمت
        
    • شاركت منظمة اليونيسيف
        
    • نشطت اليونيسيف
        
    el UNICEF participó en los debates celebrados por el Grupo a nivel bilateral y en las consultas organizadas en diferentes lugares. UN وقد شاركت اليونيسيف في مناقشات عقدها الفريق، على المستوى الثنائي وكجزء من المشاورات التي نظمت في مواقع مختلفة.
    el UNICEF participó de los debates con representantes de las misiones ante las Naciones Unidas y brindó asesoramiento acerca de las distintas resoluciones. UN وقد شاركت اليونيسيف في المناقشات مع ممثلي بعثات اﻷمم المتحدة وقدمت المشورة فيما يتعلق بمختلف القرارات.
    el UNICEF participó en la sesión de información de 1997 para los coordinadores residentes que ocupaban este puesto por primera vez, que tuvo lugar en Nueva York. UN وفي ١٩٩٧، شاركت اليونيسيف في دورة إحاطة عقدت في نيويورك لصالح المنسقين المقيمين الجدد.
    el UNICEF participó en todas las reuniones. UN وشاركت اليونيسيف في جميع تلك الاجتماعات.
    Se creó una comisión parlamentaria para supervisar el proceso de adhesión, y el UNICEF participó en un proyecto nacional para traducir la Convención en un plan de acción. UN فقد أنشئت لجنة برلمانية لﻹشراف على عملية الانضمام، وشاركت اليونيسيف في مشروع وطني لترجمة الاتفاقية إلى خطة عمل.
    el UNICEF participó activamente en el grupo de gestión de una evaluación multipartita del apoyo externo a la educación básica. UN 51 - وشاركت اليونيسيف بفعالية في فريق إدارة تقييم متعدد الأطراف للدعم الخارجي المقدم إلى التعليم الأساسي.
    79. el UNICEF participó en la Conferencia Mundial sobre Reducción de los Desastres Naturales, celebrada en Yokohama (Japón) en mayo de 1994. UN ٧٩ - اشتركت اليونيسيف فـي المؤتمر العالمـي المعنـي بالحـد مـن الكـوارث الطبيعية الذي عُقد في يوكوهاما، اليابان، في أيار/مايو ١٩٩٤.
    el UNICEF participó en la sesión de información de 1997 para los coordinadores residentes que ocupaban este puesto por primera vez, que tuvo lugar en Nueva York. UN وفي ١٩٩٧، شاركت اليونيسيف في دورة إحاطة عقدت في نيويورك لصالح المنسقين المقيمين الجدد.
    el UNICEF participó en todos esos acontecimientos mediante declaraciones de alto nivel y como miembro de las mesas redondas y los grupos pertinentes. UN وقد شاركت اليونيسيف في جميع هذه الأحداث من خلال بيانات رفيعة المستوى، وبوصفها عضوا في الموائد المستديرة والأفرقة ذات الصلة.
    el UNICEF participó en todos esos acontecimientos mediante declaraciones de alto nivel y como miembro de las mesas redondas y los grupos pertinentes. UN وقد شاركت اليونيسيف في جميع هذه الأحداث من خلال بيانات رفيعة المستوى، وبوصفها عضوا في الموائد المستديرة والأفرقة ذات الصلة.
    el UNICEF participó en el Día de debate general del Comité de los Derechos del Niño y prestó apoyo para facilitar la asistencia de dos participantes indígenas. UN كما شاركت اليونيسيف في يوم المناقشة العامة الذي نظمته لجنة حقوق الطفل وقدمت الدعم اللازم لمشاركة شخصين من الشعوب الأصلية في ذلك اليوم.
    el UNICEF participó en la elaboración de los tres planes adscribiendo personal, financiando programas y supervisando la ejecución. UN وقد شاركت اليونيسيف في وضع الخطط الثلاث جميعها، من خلال انتداب الموظفين وتمويل البرامج، ورصد التنفيذ.
    Como resultado de las evaluaciones, el UNICEF participó en el renovación y rehabilitación de las escuelas que habían sufrido daños. UN ونتيجة لعمليات التقييم، شاركت اليونيسيف في إعادة تأثيث وإصلاح المدارس المتضررة.
    el UNICEF participó estrechamente en la histórica Cumbre Mundial en favor de la Infancia, que se realizó en 1990 en el Salón de la Asamblea General. UN وشاركت اليونيسيف مشاركة وثيقة في مؤتمر القمة العالمي التاريخي للأطفال، المعقود في عام 1990 في قاعة الجمعية العامة.
    Además, en 2006 el UNICEF participó en la actividad relacionada con la Red para la Evaluación del Desempeño de las Organizaciones Multilaterales; UN وشاركت اليونيسيف أيضا عام 2006 في عملية الشبكة المتعددة الأطراف لتقييم أدائها؛
    Con una pequeña delegación encabezada por su Director Ejecutivo, el UNICEF participó en numerosos actos de alto nivel durante la Conferencia, varios de los cuales estaban relacionados con compromisos voluntarios contraídos por diversas partes interesadas. UN وشاركت اليونيسيف بوفد صغير رأسه مديرها التنفيذي في كثير من الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت خلال المؤتمر، وتم في عدد منها إعلان تبرعات من جانب مجموعة مختلفة من أصحاب المصلحة.
    el UNICEF participó activamente en el proceso preparatorio de esas conferencias y en las conferencias mismas, con lo que ayudó a lograr que la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño siguieran constituyendo una prioridad importante a nivel mundial. UN وشاركت اليونيسيف بنشاط في العمليات التحضيرية للمؤتمرين وفي المؤتمرين ذاتهما أيضا، فساعدت بذلك في كفالة استمرار بقاء الطفل وحمايته ونمائه في صدر اﻷولويات العالمية.
    el UNICEF participó en la misión inicial a Costa Rica y también lo hará en las otras cuatro misiones previstas, así como en la consolidación de los resultados combinados. UN وشاركت اليونيسيف في البعثة اﻷولى الموفدة إلى كوستاريكا وسوف تنضم إلى البعثات اﻷربع اﻷخرى المقررة وتشارك كذلك في توحيد النتائج المشتركة.
    el UNICEF participó en la misión inicial a Costa Rica y también lo hará en las otras cuatro misiones previstas, así como en la consolidación de los resultados combinados. UN وشاركت اليونيسيف في البعثة اﻷولى الموفدة إلى كوستاريكا وسوف تنضم إلى البعثات اﻷربع اﻷخرى المقررة وتشارك كذلك في توحيد النتائج المشتركة.
    el UNICEF participó en una reunión de seguimiento celebrada en Oslo (Noruega) en abril de 1996 y ha sido designado como organismo principal del sistema de las Naciones Unidas en relación con dicha iniciativa. UN وقد اشتركت اليونيسيف في اجتماع متابعة عقد في أوسلو بالنرويج في نيسان/أبريل ١٩٩٦ وقد عُينت الوكالة الرائدة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بهذه المبادرة.
    En México, el UNICEF participó en el diseño de un programa conjunto financiado por el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer, seleccionado entre más de 1.000 proyectos de todo el mundo. UN 36 - في المكسيك، أسهمت اليونيسيف في تصميم برنامج مشترك، بتمويل من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للقضاء على العنف ضد المرأة، يتنافس مع أكثر من 000 1 مشروع من المشاريع الأخرى في جميع أنحاء العالم.
    Dado que el UNICEF participó en la elaboración de ese informe y para evitar la duplicación de esfuerzos, el presente informe se centra en los aspectos que se relacionan más concretamente con el UNICEF. UN ونظرا ﻷن اليونيسيف قد ساهمت في ذلك التقرير، فإن هذا التقرير يركز على الجوانب الخاصة باليونيسيف، منعا للازدواج. ألف - المسائل البرنامجية
    En 2008 el UNICEF participó en debates interinstitucionales acerca de recomendaciones relativas a la cooperación Sur-Sur para el Comité de Políticas del Secretario General. UN 31 - في عام 2008، شاركت منظمة اليونيسيف في المناقشات التي دارت بين الوكالات بشأن التوصيات الخاصة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى لجنة السياسات التابعة للأمين العام.
    el UNICEF participó en el Subgrupo de Locales Comunes del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. UN وقد نشطت اليونيسيف في إطار الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد