ويكيبيديا

    "el unicef participa en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتشارك اليونيسيف في
        
    • تشارك اليونيسيف في
        
    • وتشترك اليونيسيف في
        
    • تساهم اليونيسيف في
        
    • واليونيسيف عضو في
        
    • وتعد اليونيسيف جزءا من
        
    el UNICEF participa en el primero de esos tres equipos de tarea y asiste a las reuniones del cuarto, en calidad de observador. UN وتشارك اليونيسيف في فرق العمل الثلاث اﻷولى من هذه الفرق اﻷربع المذكورة وتحضر اجتماعات الفرقة الرابعة كمراقب.
    el UNICEF participa en 80 programas conjuntos de nuevo establecimiento que comenzaron en 2005, y en 2004 participó en 55 programas conjuntos nuevos. UN وتشارك اليونيسيف في 80 برنامجا مشتركا جديدا بدأت في عام 2005، وكانت شريكة في 55 برنامجا مشتركا جديدا في عام 2004.
    el UNICEF participa en cada uno de estos pilares. UN وتشارك اليونيسيف في كل ركن من تلك الأركان.
    Por último, el UNICEF participa en la aplicación y seguimiento del Plan de Acción 2. UN 32 - وأخيرا، تشارك اليونيسيف في تنفيذ ومتابعة خطة الإجراء 2.
    A nivel de los países, el UNICEF participa en la mayoría de los grupos temáticos de casi todos los equipos de las Naciones Unidas en los países y preside muchos de ellos. UN وعلى الصعيد القطري، تشارك اليونيسيف في معظم الأفرقة المواضيعية في كل فريق قطري تابع للأمم المتحدة تقريبا وتضطلع بدور القيادة في العديد منها.
    el UNICEF participa en las reuniones mensuales de los asociados externos para el desarrollo que apoyan el proceso del enfoque sectorial. UN وتشترك اليونيسيف في الاجتماعات الشهرية للشركاء الإنمائيـيـن الخارجيـيـن التي تدعـم عملية النهج القطاعي الشامل.
    el UNICEF participa en programas conjuntos de las Naciones Unidas para la educación básica y la educación de las niñas en algunos países, incluidos Egipto, Mozambique y Turkmenistán. UN وتشارك اليونيسيف في برامج مشتركة للأمم المتحدة للتعليم الأساسي ولتعليم البنات في بلدان تشمل تركمانستان ومصر وموزامبيق.
    el UNICEF participa en la elaboración de materiales de capacitación y sensibilización para el personal y los beneficiarios, que tratarán los malos tratos y la explotación sexual en situaciones de crisis humanitaria desde una perspectiva que tenga en cuenta la igualdad de los sexos y los derechos de los niños. UN وتشارك اليونيسيف في وضع مواد للتدريب والتوعية للموظفين والمستفيدين، التي ستستخدم منظور المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل لمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين خلال الأزمات الإنسانية.
    el UNICEF participa en la elaboración de materiales de capacitación y sensibilización para el personal y los beneficiarios, que tratarán los malos tratos y la explotación sexual en situaciones de crisis humanitaria desde una perspectiva que tenga en cuenta la igualdad de los sexos y los derechos de los niños. UN وتشارك اليونيسيف في وضع مواد للتدريب والتوعية للموظفين والمستفيدين، التي ستستخدم منظور المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل لمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين خلال الأزمات الإنسانية.
    el UNICEF participa en los ensayos de algunas de las tecnologías más prometedoras de filtros para uso en los hogares en Bangladesh, la India y Viet Nam. UN وتشارك اليونيسيف في فحص بعض أنواع التكنولوجيا الواعدة أكثر من غيرها في مجال مرشحات الأسر المعيشية في بنغلاديش وفييت نام والهند.
    el UNICEF participa en programas conjuntos contra la violencia con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el UNFPA en Venezuela, y con el UNFPA en Côte d ' Ivoire. UN وتشارك اليونيسيف في برامج مشتركة لمكافحة العنف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في فنزويلا ومع صندوق الأمم المتحدة للسكان في كوت ديفوار.
    el UNICEF participa en un acuerdo multiinstitucional a largo plazo para la prestación de servicios de telecomunicaciones por redes de satélites a fin de limitar los costos y mejorar la prestación de servicios. UN وتشارك اليونيسيف في اتفاق متعدد الوكالات طويل الأجل لتوفير خدمات الاتصالات من خلال الشبكات الساتلية في محاولة لاحتواء التكاليف وتحسين تقديم الخدمات.
    el UNICEF participa en el grupo de tareas dirigido por la OMS ayudando a los países a introducir la circuncisión masculina como parte de un programa integral de prevención. UN وتشارك اليونيسيف في الفرقة العاملة التي ترأسها منظمة الصحة العالمية والتي تساعد البلدان على اعتماد ختان الذكور كجزء من برنامج شامل للوقاية.
    el UNICEF participa en un proceso interinstitucional, con el PNUD y el UNFPA, a petición de su Junta Ejecutiva, para elaborar un presupuesto integrado que empiece a utilizarse de manera armonizada a partir de 2014. UN 225 - تشارك اليونيسيف في عملية مشتركة بين الوكالات، مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، بناءً على طلب مجلسها التنفيذي، لإعداد ميزانية متكاملة لكي تُستخدم بصورة متجانسة اعتبارا من عام 2014.
    En el Paraguay el UNICEF participa en un proyecto conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el UNFPA para prestar asistencia al Gobierno en la presupuestación social, y en la República Dominicana trabaja conjuntamente con el PNUD prestando asistencia para el análisis presupuestario. UN وفي باراغواي، تشارك اليونيسيف في مشروع مشترك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لمساعدة الحكومة في عملية الميزنة الاجتماعية، وتعمل أيضا مع البرنامج الإنمائي لدعم تحليل الميزانية في الجمهورية الدومينيكية.
    Como se explica detalladamente en el presente informe, el UNICEF participa en los mecanismos de gobernanza y desempeña una función de iniciativa y convocatoria en varias actividades estratégicas de colaboración para la salud en el plano mundial, así como para la nutrición, la educación básica y el agua y el saneamiento. UN وكما ورد بالتفصيل في هذا التقرير، تشارك اليونيسيف في آليات الإدارة وتضطلع بدور قيادي وتنظيمي في طائفة من الجهود التعاونية الاستراتيجية المتعلقة بالصحة العالمية، وكذلك بالتغذية والتعليم الأساسي والمياه والمرافق الصحية.
    19. el UNICEF participa en grupos de trabajos, equipos de tarea y misiones conjuntas dirigidas por el Departamento de Asuntos Humanitarios y colabora estrechamente en la preparación de los llamamientos interinstitucionales unificados. UN ١٩ - وتشترك اليونيسيف في اﻷفرقة العاملة وفرق العمل والبعثات المشتركة التي تتولى إدارة الشؤون اﻹنسانية قيادتها، وتتعاون تعاونا وثيقا في تحضير النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات.
    el UNICEF participa en un esfuerzo de alcance mundial, junto con otros asociados en el Programa, a fin de aprovechar esa oportunidad para promover medidas encaminadas a reducir la mortalidad materna. UN وتشترك اليونيسيف في بذل مجهود على نطاق العالم، جنباً إلى جنب مع شركاء آخرين في مبادرة سلامة اﻷمومة، واستغلال هذه الفرصة لتعبئة العمل من أجل تخفيض وفيات اﻷمهات.
    b) Nota 20 (Pasivo por prestaciones de los empleados). el UNICEF participa en un plan de pensiones de prestaciones definidas y en otros planes de prestaciones. UN (ب) الملاحظة 20 - (التزامات استحقاقات الموظفين) - تساهم اليونيسيف في خطة للمعاش التقاعدي محددة الاستحقاقات وفي خطط استحقاقات أخرى.
    el UNICEF participa en el curso práctico de salud reproductiva, junto con la OMS, el FNUAP y la Federación Internacional de Obstetras y Ginecólogos. UN واليونيسيف عضو في حلقة العمل الخاصة بالصحة اﻹنجابية مع منظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والاتحاد الدولي ﻷطباء التوليد/أمراض النساء.
    el UNICEF participa en este grupo ubicado en Nueva York, que está examinando los arreglos vigentes con miras a ampliar los servicios comunes en la medida en que ello pueda producir servicios más eficaces. UN وتعد اليونيسيف جزءا من هذا الفريق الذي يوجد مقره في نيويورك، ويدرس حاليا الترتيبات القائمة من أجل توسيع الخدمات المشتركة حيثما يمكن أن تنتج عن ذلك خدمات أكثر فاعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد