ويكيبيديا

    "el unicef seguirá" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وستواصل اليونيسيف
        
    • ستواصل اليونيسيف
        
    • وسوف تواصل اليونيسيف
        
    • وستستمر اليونيسيف
        
    • اليونيسيف ستواصل
        
    • سوف تواصل اليونيسيف
        
    • وستزيد اليونيسيف
        
    • وستظل اليونيسيف
        
    • ستستمر اليونيسيف
        
    el UNICEF seguirá analizando nuevos modos de ampliar sus fuentes de contribuciones. UN وستواصل اليونيسيف دراسة وسائل جديدة لتوسيع مصادر التبرعات المقدمة اليها.
    el UNICEF seguirá suministrando al Ministerio de Salud toda las vacunas básicas para los niños de hasta 2 años de edad, así como jeringas para vacunas. UN وستواصل اليونيسيف تزويد وزارة الصحة بجميع اﻷمصال اﻷساسية لﻷطفال حتى سن عامين وبالحقن اللازمة لعمليات التطعيم.
    el UNICEF seguirá promoviendo los servicios orientados específicamente a satisfacer las necesidades de la mujer. UN وستواصل اليونيسيف تشجيع الخدمات الموجهة للوفاء باحتياجات المرأة والتي تراعي احتياجاتها.
    Además, el UNICEF seguirá aplicando sus Compromisos básicos para la infancia en situaciones de emergencia. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اليونيسيف تطبيق التزاماتها الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
    Por tanto, el UNICEF seguirá ayudando a los países para que lleven las políticas a la práctica y viceversa. UN ومن ثمَّ ستواصل اليونيسيف مساعدة البلدان على ترجمة السياسات إلى ممارسات وعلى ترجمة الممارسات إلى سياسات.
    el UNICEF seguirá trabajando con sus asociados en relación con esas cuestiones y abogando por la promoción de los derechos de los niños. UN وسوف تواصل اليونيسيف العمل مع شركائها بشأن هذه المسائل والدعوة إلى تعزيز حقوق الطفل.
    el UNICEF seguirá participando en esos foros para fomentar la educación de la niña, mejorar el acceso a la educación primaria y la calidad de ésta y vigilar los progresos que se realicen. UN وستواصل اليونيسيف نشاطها في تلك المحافل لتشجيع تعليم البنات وتحسين سبل الحصول على التعليم اﻷولي ونوعيته ورصد التقدم.
    el UNICEF seguirá desempeñando un papel activo con su participación en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y sus procesos complementarios. UN وستواصل اليونيسيف قيامها بدور نشط في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وعمليات متابعته.
    el UNICEF seguirá desempeñando un papel esencial en el futuro. UN وستواصل اليونيسيف القيام بدور لا غنى عنه في المستقبل.
    el UNICEF seguirá sus actividades de promoción de las reformas descentralizadas en el sector de la salud, junto con sus asociados técnicos, políticos e internacionales. UN وستواصل اليونيسيف الدعوة مع الشركاء الدوليين التقنيين والسياسيين من أجل تحقيق اللامركزية في اصلاح القطاع الصحي.
    el UNICEF seguirá prestando atención a esas cuestiones mediante sus programas por países y su labor a nivel mundial y regional. UN وستواصل اليونيسيف التركيز على هذه القضايا من خلال البرامج القطرية ومن خلال عملها على المستويين العالمي والاقليمي.
    Ya han comenzado las consultas sobre el contenido de ambas actividades y sobre los arreglos correspondientes. el UNICEF seguirá apoyando activamente esos esfuerzos. UN وقد بدأت المشاورات المتصلة بمحتوى هذين الحدثين، وستواصل اليونيسيف تقديم دعمها على نحو نشط لهذه الجهود.
    el UNICEF seguirá prestando apoyo a la ejecución de los programas nacionales concebidos para eliminar la mutilación genital femenina. UN وستواصل اليونيسيف دعمها لتنفيذ البرامج الوطنية الرامية إلى القضاء على ختان الإناث.
    el UNICEF seguirá defendiendo la ratificación y la aplicación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. UN وستواصل اليونيسيف الدعوة إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وتنفيذه.
    Por consiguiente, el UNICEF seguirá fortaleciendo sus estrategias, las actividades de los programas y de promoción en esas esferas fundamentales. UN وبناء على ذلك، ستواصل اليونيسيف تعزيز استراتيجياتها، وتدخلات الدعوة والبرامج في هذه المجالات الرئيسية.
    Además, el UNICEF seguirá aplicando los principios normativos de los derechos humanos, la igualdad entre los géneros y la sostenibilidad ambiental. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اليونيسيف تطبيق المبادئ المعيارية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والاستدامة البيئية.
    7. el UNICEF seguirá aplicando su actual estrategia de movilización y vinculación con otras organizaciones. UN باء - اﻷنشطة متعددة القطاعات ٧ - ستواصل اليونيسيف استراتيجيتها الراهنة المتعلقة بالتعبئة وإقامة صلات مع المنظمات اﻷخرى.
    75. el UNICEF seguirá procurando fortalecer la capacidad de las instituciones regionales en las actividades del sector social en las regiones del Pacífico, el Caribe y África. UN ٧٥ - ستواصل اليونيسيف سعيها إلى تعزيز قدرة المؤسسات اﻹقليمية في أنشطة القطاع الاجتماعي في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي والمنطقة الافريقية.
    el UNICEF seguirá presidiendo el grupo interinstitucional sobre la violencia contra los niños. UN وسوف تواصل اليونيسيف رئاسة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
    el UNICEF seguirá promoviendo el cumplimiento de la Convención sobre los Derechos del Niño y ayudando a los países africanos a cumplirla. UN وستستمر اليونيسيف في الدعوة إلى قيام البلدان بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في افريقيا ومساعدتها على ذلك.
    Además, el UNICEF seguirá colaborando con el Sudán en pro de la desmovilización y el desarme de los niños integrados en grupos armados. UN كما أن اليونيسيف ستواصل العمل مع السودان من أجل تسريح ونزع سلاح الأطفال المشتركين في الجماعات المسلحة.
    A escala mundial, el UNICEF seguirá desempeñando un papel clave en la promoción, la orientación técnica, el seguimiento y la evaluación. UN وعلى الصعيد العالمي سوف تواصل اليونيسيف قيامها بدور رئيسي في مجال الدعوة والقيادة والرصد والتقييم.
    el UNICEF seguirá haciendo hincapié en su programación en las relaciones de la educación con la salud, la nutrición, el abastecimiento de agua y el saneamiento ambiental, el VIH y el SIDA y la protección de la infancia. UN وستزيد اليونيسيف من التركيز في برامجها على صلة التعليم بالصحة والتغذية والمياه والمرافق الصحية البيئية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وحماية الأطفال.
    Hasta ese entonces, sin embargo, el mundo seguirá necesitando desesperadamente al UNICEF, y el UNICEF seguirá necesitando de la comunidad internacional para realizar su labor. UN لكن، إلى أن يجيئ ذلك اليوم، سيظل العالم في حاجة ماسة إلى اليونيسيف، وستظل اليونيسيف في حاجة إلى المجتمع الدولي حتى تقوم بعملها.
    Además, el UNICEF seguirá abogando activamente por la total prohibición de las minas terrestres antipersonal y por la ratificación de la Convención de Ottawa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستستمر اليونيسيف في أن تكون داعيا نشطا في الدعوة لفرض حظر شامل لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد والدعوة لاتفاقية أوتاوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد