ويكيبيديا

    "el unicef y el banco mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليونيسيف والبنك الدولي
        
    • واليونيسيف والبنك الدولي
        
    • اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي
        
    • اليونيسيف مع البنك الدولي
        
    el UNICEF y el Banco Mundial han colaborado en fondos de inversión social en Bolivia, el Ecuador, Guatemala, Honduras y el Perú, así como en servicios urbanos básicos en Guatemala. UN وتعاونت اليونيسيف والبنك الدولي بشأن صناديق الاستثمار الاجتماعي في كل من إكوادور وبوليفيا وبيرو وغواتيمالا وهندوراس.
    el UNICEF y el Banco Mundial han colaborado en fondos de inversión social en Bolivia, el Ecuador, Guatemala, Honduras y el Perú, así como en servicios urbanos básicos en Guatemala. UN وتعاونت اليونيسيف والبنك الدولي بشأن صناديق الاستثمار الاجتماعي في كل من إكوادور وبوليفيا وبيرو وغواتيمالا وهندوراس.
    Asimismo, se está negociando la aportación del FNUAP a los proyectos para la supervivencia infantil y la maternidad sin riesgo en Rajasthan, apoyados por el UNICEF y el Banco Mundial. UN وبالمثل، يجري حاليا التفاوض بشأن إسهام الصندوق في مشروعي بقاء الطفل واﻷمومة السليمة الجاريين في راجستان والمدعومين من اليونيسيف والبنك الدولي.
    El PNUD, el UNICEF y el Banco Mundial habían empezado a colaborar también en la medición y la observación de los niveles de pobreza. UN كما اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف والبنك الدولي مبادرة للتعاون في وضع مقاييس للفقر ورصده.
    Cuando proceda, se adoptarán medidas concretas a nivel de los países entre los gobiernos, el UNICEF y el Banco Mundial. UN وسيتم إجراء ترتيبات محددة على الصعيد القطري، حيثما يكون ذلك مناسبا، بين الحكومات واليونيسيف والبنك الدولي.
    Algunas delegaciones elogiaron los progresos realizados por los países africanos en la ejecución de la Iniciativa de Bamako y manifestaron su satisfacción por la creciente cooperación entre el UNICEF y el Banco Mundial para fortalecer los sistemas nacionales de salud en África. UN وأشادت بعض الوفود بالتقدم الذي أحرزته الدول الافريقية في تنفيذ مبادرة باماكو وعبرت عن ارتياحها لتنامي التعاون بين اليونيسيف والبنك الدولي على دعم تعزيز الشبكات الصحية الوطنية في افريقيا.
    Algunas delegaciones elogiaron los progresos realizados por los países africanos en la ejecución de la Iniciativa de Bamako y manifestaron su satisfacción por la creciente cooperación entre el UNICEF y el Banco Mundial para fortalecer los sistemas nacionales de salud en África. UN وأشادت بعض الوفود بالتقدم الذي أحرزته الدول الافريقية في تنفيذ مبادرة باماكو وعبرت عن ارتياحها لتنامي التعاون بين اليونيسيف والبنك الدولي على دعم تعزيز الشبكات الصحية الوطنية في افريقيا.
    La secretaría convino en que la principal responsabilidad recaía en los gobiernos, en que el programa del país debía utilizarse como la base de las actividades programáticas y en las esferas en que existían diferencias de enfoque entre el UNICEF y el Banco Mundial. UN وأقرت اﻷمانة بأن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق الحكومات، وأن البرنامج القطري يجب أن يستخدم كأساس لﻷنشطة البرنامجية، ووافقت على مجالات الاختلاف في المنهج بين اليونيسيف والبنك الدولي.
    La secretaría convino en que la principal responsabilidad recaía en los gobiernos, en que el programa del país debía utilizarse como la base de las actividades programáticas y en las esferas en que existían diferencias de enfoque entre el UNICEF y el Banco Mundial. UN وأقرت اﻷمانة بأن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق الحكومات، وأن البرنامج القطري يجب أن يستخدم كأساس لﻷنشطة البرنامجية، ووافقت على مجالات الاختلاف في المنهج بين اليونيسيف والبنك الدولي.
    Además, el UNICEF y el Banco Mundial han enviado diversas cartas conjuntas a los representantes sobre el terreno en África y América Latina. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد بعثت اليونيسيف والبنك الدولي بعدة رسائل مشتركة إلى الممثلين الميدانيين في افريقيا وامريكا اللاتينية.
    Además, el UNICEF y el Banco Mundial han enviado diversas cartas conjuntas a los representantes sobre el terreno en África y América Latina. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد بعثت اليونيسيف والبنك الدولي بعدة رسائل مشتركة إلى الممثلين الميدانيين في افريقيا وامريكا اللاتينية.
    el UNICEF y el Banco Mundial se reunirán semestralmente para revisar esta asociación en desarrollo. UN ٢٣ - وستجتمع اليونيسيف والبنك الدولي مرتين سنويا لاستعراض هذه الشراكة المتنامية.
    el UNICEF y el Banco Mundial se reunirán semestralmente para revisar esta asociación en desarrollo. UN ٢٣ - وستجتمع اليونيسيف والبنك الدولي مرتين سنويا لاستعراض هذه الشراكة المتنامية.
    64. el UNICEF y el Banco Mundial celebran reuniones sobre cuestiones normativas dos veces por año. UN ٦٤ - وتعقد اليونيسيف والبنك الدولي اجتماعات بمعدل مرتين في السنة بشأن السياسات العامة.
    En la parte meridional del Sudán, tras el acuerdo de paz, el UNICEF y el Banco Mundial han iniciado una labor de creación de capacidad para la prestación de servicios básicos. UN وفي جنوب السودان، وبعد توقيع اتفاق السلام، شرعت اليونيسيف والبنك الدولي في جهود لبناء القدرات من أجل توصيل الخدمات الأساسية.
    Cuando proceda, se adoptarán medidas concretas a nivel de los países entre los gobiernos, el UNICEF y el Banco Mundial. UN وسيتم إجراء ترتيبات محددة على الصعيد القطري، حيثما يكون ذلك مناسبا، بين الحكومات واليونيسيف والبنك الدولي.
    Planteó también la cuestión de los problemas ambientales y pidió información sobre los resultados de las consultas entre su Gobierno, el UNICEF y el Banco Mundial. UN وأثار أيضا مسألة المشاكل البيئية وطلب معلومات عن نتائج المشاورات التي دارت بين حكومته واليونيسيف والبنك الدولي.
    Además, la FAO, la OMS, el PNUD, el UNICEF y el Banco Mundial están organizando una consulta de expertos sobre ordenación integrada del agua en zonas rurales. UN وبالاضافة الى ذلك تضطلع منظمة اﻷغذية والزراعية ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف والبنك الدولي بتنظيم تشاور للخبراء بشأن الادارة المتكاملة للمياه الريفية.
    Esas consultas congregaron a una amplia gama de expertos de los sectores gubernamental y no gubernamental y de organismos bilaterales, así como de otros organismos copartícipes de las Naciones Unidas, como la OMS, el UNICEF y el Banco Mundial. UN وقد اشتركت في هذه المشاورات مجموعة كبيرة من الخبراء من القطاعين الحكومي وغير الحكومي ومن المنظمات الثنائية فضلا عن الشركاء من مؤسسات اﻷمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف والبنك الدولي.
    Se ha incrementado la colaboración entre el UNICEF y el Banco Mundial en las esferas relacionadas con la protección de los niños, especialmente en lo tocante al trabajo infantil; UN وثمة تعاون متزايد بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي في مجالات حماية الطفل وخاصة في مجال عمل الطفل.
    el UNICEF y el Banco Mundial colaboraron en 2004 para compilar directrices y buenos ejemplos. UN وقد عملت اليونيسيف مع البنك الدولي في عام 2004 في تجميع نماذج التوجيه والنماذج الجيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد