Pasivo acumulado - el valor actuarial en la actualidad de las prestaciones correspondientes a un empleado por los servicios prestados hasta una fecha determinada. | UN | الالتزامات المستحقة: القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المنسوبة للخدمة التي قدمها الموظف حتى تاريخ محدد. |
el valor actuarial presente se determina descontando los pagos futuros según un tipo de interés predeterminado, teniendo en cuenta la probabilidad del pago. | UN | وتحدد القيمة الاكتوارية الحالية بخصم المدفوعات المستقبلية بسعر فائدة يحدد مسبقا، مع مراعاة احتمال الدفع. |
el valor actuarial equivalente se calculará sobre la base del cuadro 10 del anexo C del Plan, y | UN | وسوف تُحسب القيمة الاكتوارية المعادلة على أساس الجدول 10 في البيان جيم في الخطة؛ |
En la última evaluación actuarial, realizada en 2005, se determinó que el activo actuarial de la Caja cubría adecuadamente el valor actuarial de los derechos adquiridos. | UN | وكان التقييم الاكتواري الأخير الذي أجري في عام 2005 حدد أن الأصول الاكتوارية للصندوق تغطي على نحو كاف القيمة الاكتوارية للاستحقاقات المتراكمة. |
Además, en la fecha de evaluación, el valor de mercado de los activos también supera el valor actuarial de todo el pasivo acumulado. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن القيمة السوقية للأصول تجاوزت أيضا القيمة الإكتوارية لجميع الخصوم المستحقة في تاريخ التقييم. |
el valor actuarial presente de las prestaciones de jubilación prometidas se consigna en una nota. | UN | أما القيمة الاكتوارية الجارية لاستحقاقات التقاعد المقررة، فترد في ملاحظة تُلحق بالبيانين. |
En consecuencia, el valor de mercado del activo también supera el valor actuarial de todos los derechos adquiridos en la fecha de la evaluación. | UN | وبذلك، تتجاوز القيمة السوقية للأصول أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في تاريخ التقييم. |
:: el valor actuarial presente de las prestaciones devengadas se indicará en una nota de los estados financieros de la Caja | UN | :: يفصح عن القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المجمعة في شكل ملاحظة على البيانات المالية للصندوق؛ |
En consecuencia, el valor de mercado del activo también supera el valor actuarial de todos los derechos de pensión devengados en la fecha de la evaluación. | UN | وبذلك تتجاوز القيمة السوقية للأصول أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في تاريخ التقييم. |
La tasa de capitalización se obtiene dividiendo el valor actuarial de los activos por el pasivo acumulado. | UN | تُحسب نسب التمويل بقسمة القيمة الاكتوارية للأصول على الالتزامات المستحقة. |
Además, a la fecha de la evaluación el valor de mercado de los activos excedía el valor actuarial de la totalidad del pasivo acumulado. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن القيمة السوقية للأصول تجاوزت هي أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة حتى تاريخ التقييم. |
Además, a la fecha de la evaluación el valor de mercado de los activos también excedía el valor actuarial de la totalidad del pasivo acumulado. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن القيمة السوقية للأصول تجاوزت أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة في تاريخ التقييم. |
Además, en la fecha de evaluación, el valor de mercado de los activos también supera el valor actuarial de todas las obligaciones acumuladas. | UN | ويضاف إلى ذلك أن القيمة السوقية للأصول تجاوزت هي أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة حتى تاريخ التقييم. |
Además, en la fecha de evaluación el valor de mercado de los activos también superaba el valor actuarial de todo el pasivo acumulado. | UN | ويضاف إلى ذلك أن القيمة السوقية للأصول تجاوزت هي أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة حتى تاريخ التقييم. |
Además, en la fecha de evaluación, el valor de mercado de los activos también supera el valor actuarial de todas las obligaciones acumuladas. | UN | ويضاف إلى ذلك أن القيمة السوقية للأصول تجاوزت هي أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة حتى تاريخ التقييم. |
Además, en la fecha de evaluación, el valor de mercado de los activos también superaba el valor actuarial de todas las obligaciones acumuladas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن القيمة السوقية للأصول تجاوزت أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة في تاريخ التقييم. |
:: el valor actuarial presente de las prestaciones devengadas se indicará en una nota de los estados financieros de la Caja; | UN | :: يفصح عن القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المجمعة في شكل ملاحظة على البيانات المالية للصندوق؛ |
En consecuencia, el valor de mercado del activo también supera el valor actuarial de todos los derechos de pensión devengados a la fecha de la evaluación. | UN | وبذلك تتجاوز القيمة السوقية للأصول أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في تاريخ التقييم. |
La Comisión observó, sin embargo, que las tasas de inflación seguían siendo reducidas y que los aumentos del valor de los activos de la Caja todavía no habían sido plenamente reconocidos al calcular el valor actuarial de los activos. | UN | إلا أن اللجنة أشارت إلى أن معدلات التضخم ظلت منخفضة وإلى أن الزيادات في قيمة أصول الصندوق لم يحسب حسابها بعد بالكامل في القيمة الاكتوارية لﻷصول. |
Además, en la fecha de evaluación, el valor de mercado de los activos también superaba el valor actuarial de todas las obligaciones acumuladas. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد تجاوزت القيمة السوقية للأصول بدورها القيمة الإكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة في تاريخ التقييم. |
El valor de mercado del activo al 31 de diciembre de 2005 es de 31.971,6 millones de dólares, es decir 4.093,3 millones más que el valor actuarial del activo en dicha fecha. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، تبلغ القيمة السوقية للأصول 971.6 31 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 093.3 4 مليون دولار عن القيمة الإكتوارية للأصول في ذلك التاريخ. |
Sobre esa base, se determinó que el valor actuarial era de 35.620,4 millones de dólares, cifra que es inferior en un 15,0% al valor de mercado de los activos (41.906,4 millones de dólares, después del ajuste de la corriente de efectivo). | UN | وبناء على ذلك، حُددت قيمة الأصول الاكتوارية في مبلغ 620.4 35 مليون دولار، أي بنقصان قدره 15 في المائة عن القيمة السوقية للأصول (906.4 41 مليون دولار، بعد تسويات التدفقات النقدية). |
Los Auditores habían pedido que los resultados de la evaluación actuarial de la Caja se presentaran en dólares y que se proporcionara información sobre los fondos netos disponibles para el pago de las prestaciones, las variaciones de esos fondos y el valor actuarial actual de las prestaciones de jubilación prometidas3. | UN | وكان مراجعو الحسابات قد طلبوا أن تعرض نتائج التقييم الاكتواري للصندوق بالدولار وأن تتضمن معلومات عن صافي اﻷصول المتاحة للاستحقاقات، والتغيرات في صافي اﻷصول، والقيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات التقاعدية الموعودة)٣(. |