ويكيبيديا

    "el vecino" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجار
        
    • الجيران
        
    • جار
        
    • جارنا
        
    • البلد المجاور
        
    • جارها
        
    • الجارة
        
    • جارك
        
    • جاره
        
    • جارهم
        
    • المجاورة
        
    • للجار
        
    • جاري
        
    el vecino dijo que lo escuchó llorar cuando se fue a trabajar anoche. Open Subtitles قال الجار أنّه سمع بُكاءً عندما ذهب للعمل في الليلة الماضية.
    Ya saben, sin dormir esperando a que el vecino mueva el cuerpo. Open Subtitles ظلّ مُستيقظاً حتى مُنتصف الليل مُنتظراً أن ينقل الجار الجثة.
    el vecino lo identificó con el dibujo. Open Subtitles تعرّف عليه الجيران بواسطة الصورة المرسومة.
    Bueno, el vecino es un poco impulsivo, pero... no es motivo para asesinato. Open Subtitles حسناً، الجيران مُتهوّرين قليلاً، لكنّي أخبركما، إنّه ليس دافع وراء القتل.
    el vecino del Sr. Abed-Diam afirmó que las bombas explotaron antes del impacto y que todas las víctimas murieron como consecuencia de la metralla. UN وقال جار السيد عبد الدايم أن القنابل انفجرت قبل اصطدامها بالأرض، وأن جميع الضحايـــا قتلــوا بسبب الشظايا.
    "Te duermes, lo pierdes y ahora me desnudo con el vecino". Open Subtitles أو ماذا عن: أنت تغفو، فتخسر، وأنا الآن عارية مع جارنا
    el vecino vio la puerta abierta, entró, encontró el cuerpo, llamó al 911. Open Subtitles رأى الجار الباب مفتوحا، دخل، عثر على جثة، اتصل بـ 911.
    El Gobierno explicó que según se afirma el vecino oyó ruidos sospechosos en los límites de su propiedad y disparó en la noche, matando según se informa a Felipe Pablo Benítez. UN وأوضحت الحكومة أن الجار سمع بعض الأصوات المريبة عند حدود ممتلكاته فأطلق أعيرة نارية في الليل، فقتل فيليب بابلو بنيتيز.
    el vecino huyó luego y fue posteriormente capturado por la policía. UN وهرب الجار على أثر ذلك وقبضت عليه الشرطة في وقت لاحق.
    Eritrea es el vecino del que menos esperábamos otra acción temeraria en nuestra región, dado que ya tiene suficientes problemas de que ocuparse. UN إن إريتريا هي الجار الذي لم نكن نتوقع منه على أقل تقدير أن يقدم على مغامرة طائشة أخرى في منطقتنا، وذلك لكثرة شواغله.
    el vecino que presenció los hechos identificó a la autora y a la otra imputada como autoras del delito. UN وقال الجار الذي عاين الجريمة إن صاحبة البلاغ والجانية الأخرى هما الجانيتان.
    También existen vínculos con la Polinesia Francesa, el vecino más próximo de Pitcairn. UN وتوجد أيضاً صلات مع بولينيزيا الفرنسية، الجار الأقرب إلى بيتكيرن.
    Abbs, el vecino dice que la ambulancia era blanca con una raya naranja. Open Subtitles آبس، يقول الجيران ان سيارة الإسعاف كانت بيضاء مع شريط برتقالي.
    Pensé en revisar el día, ver cuántas veces nos ha mirado el vecino. Open Subtitles ولقد فكرت بإن اراجع اليوم لإرى كم مرة رأونا فيها الجيران
    Este enemigo era cualquier georgiano, incluido el vecino de al lado. UN وكان هذا العدو هو أي جورجي، بمن في ذلك الجيران.
    Por la pista quince sabes que el vecino del noruego, que solo puede estar en la segunda casa, fuma Blends. TED من المفتاح رقم خمسة عشر، أنت تعلم أن جار النروجي يمكن أن يكون المنزل الثاني فقط، يدخن بلندز.
    Somkiat, el vecino, parece raro, ¿verdad? Open Subtitles جارنا يبدو غريب الأطوار، صحيح؟
    La República Dominicana ha desarrollado durante este año un programa de fortalecimiento de sus vínculos con el vecino país de Haití. UN وخلال هذا العام، وضعت الجمهورية الدومينيكية برنامجا لتدعيم علاقاتنا بهايتي، البلد المجاور لنا.
    Mi amigo Inapro conduce un Prius con el vecino de atrás. Open Subtitles صديقتي الغير ملائمة تقود " بيروس " من وراء جارها
    el vecino dijo que vio un fogonazo cuando oyó el disparo. Open Subtitles اتعلم,الجارة تقول انها رأت وميض اطلاق نار عندما سمعت صوت الطلقات
    ¿De qué sirve fabricar cerraduras de acero si el vecino tiene las llaves de tu casa? Open Subtitles ما الفائدة من صنع , الأقفال الحديدية عندما يكون جارك لديه مفتاح منزلك ؟
    Eso fue antes de saber que el vecino dormía con su esposa e hija. Open Subtitles كان هذا قبل أن يعرف بأن جاره يُعاشر كُلاً من زوجته وإبنته
    Pronto nació el pueblo de frontera... que ofrecía, en el sur, todo lo que el vecino del norte no tenía. Open Subtitles قريبا، المدينة الحدودية كانت ولدت تزويد كلّ شيء إلى الجنوب منّ جارهم إفى الشمال
    Sorprendentemente, en el vecino Pakistán, las mujeres no son mayoría ni siquiera en las corrientes de un medio rural a otro. UN ومما يدعو للدهشة أن الإناث في باكستان المجاورة لا يمثلن أغلبية حتى في التدفقات فيما بين المناطق الريفية.
    Ves, ese es tu primer problema. No puedes pensar en el vecino como una persona. Open Subtitles ترى، هذه مشكلتك لا تنظر للجار كشخص
    ¿Acaso el altercado que tuve con el vecino de la esquina va a volverse un episodio violento que podría terminar con mi vida o la vida de mi familia? TED هل الجدال الذي حدث ما بيني و بين جاري سوف ينقلب إلي واقعة عنف قد تنهي حياتي أو حياة عائلتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد