Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | نائب رئيس وزراء العراق الى رئيس مجلس اﻷمن |
General por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | من نائب رئيس وزراء العراق ووزير الخارجية وكالة |
Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس وزراء العراق |
del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس مجلس وزراء العراق |
Hicieron nuevas declaraciones el Viceprimer Ministro del Iraq y el Ministro de Información de Kuwait. | UN | وأدلى نائب رئيس الوزراء العراقي ووزير الاعلام الكويتي ببيانين اضافيين. |
por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | إلى اﻷمين العام من نائب رئيس وزراء العراق |
En el informe indiqué que se había acordado un calendario de trabajo con el Viceprimer Ministro del Iraq. | UN | وذكرت في ذاك التقرير أنه تم الاتفاق مع نائب رئيس وزراء العراق على جدول زمني للعمل. |
del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس وزراء العراق |
Carta de fecha 16 de octubre de 1998 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | رسالــة مؤرخـة ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة من نائب رئيس وزراء العراق إلى اﻷمين العام |
por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | إلى اﻷمين العام من نائب رئيس وزراء العراق |
el Viceprimer Ministro del Iraq hizo una declaración. | UN | وأدلى نائب رئيس وزراء العراق ببيان. |
La visita a Bagdad dio lugar a una declaración conjunta firmada por el Viceprimer Ministro del Iraq, Tariq Aziz, y el Presidente Ejecutivo. | UN | ٨١٣ - وأسفرت الزيارة لبغداد عن بيان مشترك وقﱠعه طارق عزيز نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة. |
Con miras a promover un diálogo con una perspectiva de futuro, el Viceprimer Ministro del Iraq y el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial convinieron en un programa de acción conjunto. | UN | " وتعزيزا ﻷي حوار تطلعي، أقر نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة برنامج عمل مشترك. |
En la misma fecha, el Viceprimer Ministro del Iraq respondió a la carta del Presidente Ejecutivo. | UN | ٥١ - وفي نفس التاريخ، قام نائب رئيس وزراء العراق بالرد على رسالة الرئيس التنفيذي. |
Durante las recientes reuniones celebradas en Bagdad con el Director Ejecutivo, el Viceprimer Ministro del Iraq una vez más se negó a permitir que los helicópteros de la Comisión operasen en ningún otro lugar aparte de la base aérea de Habbaniya, en contravención de las resoluciones del Consejo de Seguridad. | UN | وخلال الاجتماعات اﻷخيرة في بغداد مع الرئيس التنفيذي، رفض نائب رئيس وزراء العراق مرة أخرى السماح لطائرة اللجنة الخاصة بالعمل في أي موقع عدا قاعدة الحبانية الجوية، وهو ما يتعارض مع قرارات مجلس اﻷمن. |
Carta de fecha 7 de agosto de 1998 dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | رسالـة مؤرخـة ٧ آب/أغسطـس ١٩٩٨ موجهـة إلى اﻷميـن العام ورئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس وزراء العراق |
Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | مجلس اﻷمن من نائب رئيس وزراء العراق |
Carta de fecha 30 de septiembre de 1998 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | رسالـة مؤرخـة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهـة الى اﻷمين العام من نائب رئيس وزراء العراق |
Carta de fecha 16 de septiembre de 1998 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | رسالة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة الى اﻷميــن العام من نائب رئيس مجلس وزراء العراق |
General por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | اﻷمين العام من نائب رئيس مجلس وزراء العراق |
En junio la Comisión se reunió con el Viceprimer Ministro del Iraq y convino en un calendario de trabajo para los dos meses siguientes. | UN | وفيما بعد، اجتمعت اللجنة في حزيران/يونيه مع نائب رئيس الوزراء العراقي وتم الاتفاق على جدول أعمال للشهرين التاليين. |
Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro del Iraq | UN | من نائب رئيس مجلس الوزراء في العراق |
En relación con la carta de fecha 6 de noviembre de 1997, que dirigió el Viceprimer Ministro del Iraq al Presidente del Consejo de Seguridad (S/1997/829), deseo reiterar nuestra posición, que figura en dicha carta, en relación con el avión U-2 y también señalarla a su atención. | UN | باﻹشارة إلى رسالة السيد نائب رئيس مجلس الوزراء المؤرخة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن، أود أن أؤكد موقفنا الوارد فيها بشأن طائرة اﻟ 2U وأود أن أجلب انتباهكم إليه. |