El Comité Preparatorio decide conceder a las siguientes organizaciones no gubernamentales la acreditación en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: | UN | تقرر اللجنة التحضيرية اعتماد المنظمات غير الحكومية التالية لدى الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |
Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |
2. el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones se celebrará bajo la presidencia del Presidente del quincuagésimo cuarto período ordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | 2 - تعقد الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون برئاسة رئيس الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Recordando los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, | UN | إذ يشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة، |
Ya se hizo una evaluación similar en 2000 cuando se celebró el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, y de nuevo en la Cumbre Mundial 2005. | UN | وقد أجري بالفعل تقييم مماثل إلى حد ما في عام 2000 خلال الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة، ومرة أخرى خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Este sistema dio buenos resultados en los tres últimos períodos extraordinarios de sesiones y recomiendo que se utilice también en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones. | UN | فقد نجح هذا الترتيب نجاحا جيدا في الدورات الاستثنائية الثلاث الماضية وأوصي بأن يستخدم كذلك في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين. |
8. En el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones se aplicará el reglamento de la Asamblea General. | UN | 8 - ينطبق النظام الداخلي للجمعية العامة على الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين. |
Otras organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | منظمات غير حكومية أخرى معتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ولدى الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |
Tema 2. Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | البند 2 - تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة. |
Tema 2. Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | البند 2 - تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |
En el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, celebrado en Ginebra en 2000, se llegó a un acuerdo en el sentido de que el crecimiento del empleo y la reducción de la pobreza deberían ser elementos fundamentales de la política macroeconómica de los países. | UN | وفي الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة المعقودة في جنيف عام 2000، ساد اتفاق بأن نمو العمالة وتخفيف الفقر ينبغي أن يشكلا جزأين أساسين من سياسات الاقتصاد الكلي الوطنية. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |
Ya se hizo una evaluación de la situación bastante similar en 2000, en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, y de nuevo en la Cumbre Mundial 2005. | UN | وقد أجري بشأن هذه الحالة تقييم مماثل لذلك نوعا ما في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة المعقودة في عام 2000، وتكرر إجراؤه في مؤتمر القمة المعقود في عام 2005. |
** el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se celebró del 26 al 30 de junio de 2000, por lo que no fue posible terminar de preparar el presente informe antes del 5 de julio. | UN | * نظرا لانعقاد الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة في الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو 2000، تعذر إنجاز هذا التقرير بحلول 5 تموز/يوليه. |
4. La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 27 de junio de 2000, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | 4- وعُرضت على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2000 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة. |
Habiendo examinado las credenciales de los representantes en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de los Estados Miembros mencionados en el memorando del Secretario General, de fecha 27 de junio de 2000, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة المشار إليها في مذكرة الأمين العام المؤرخة في 27 حزيران/يونيه 2000، |
Entre las metas que aprobó el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones se encontraba reducir a la mitad, para 2015, el porcentaje de personas que vivieran en la pobreza extrema. | UN | 26 - وكان تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول سنة 2015 من بين الأهداف التي أيدتها الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون. |
En el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones se otorgó prioridad no sólo a las actividades encaminadas a movilizar los recursos financieros sino también a la necesidad de integrar las políticas sociales y económicas. | UN | وقد منحت الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون الأولوية لا للجهود الرامية إلى تعبئة الموارد المالية وحدها، بل كذلك لضرورة تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية. |
Además, los acuerdos alcanzados en estas conferencias y cumbres complementan y elaboran más en detalle las metas de desarrollo social acordadas durante la Cumbre Mundial y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones. | UN | وأضافت أن الاتفاقات التي توصلت إليها المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة تلك توفر بُعدا إضافيا لأهداف التنمية الاجتماعية التي وضعت خلال مؤتمر القمة العالمي والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين. |
La Unión Europea sigue apoyando la aplicación de lo convenido en la cumbre de Copenhague y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, en procura de la meta de erradicar la pobreza y promover el desarrollo social. | UN | وتؤيد بلدان الاتحاد الأوروبي تنفيذ نتائج قمة كوبنهاغن والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة، سعيا إلى القضاء على الفقر والنهوض بالتنمية الاجتماعية. |
Disposiciones de organización para el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة |