Las secciones de gastos 16 a 33 y las secciones de ingresos 1 a 3 figuran en el volumen III. | UN | أما أبواب النفقات من ١٦ إلى ٣٣ وأبواب اﻹيرادات من ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثالث. |
En el volumen III de The 2008 Revision se hace una descripciуn mбs detallada de las diferentes hipуtesis. | UN | ويمكن الاطلاع على وصف أكثر تفصيلاً للافتراضات المختلفة في المجلد الثالث من تنقيح عام 2008. |
Con ese fin, entre otros, la documentación de la Comisión Especial se ofrece en su totalidad en el volumen III. | UN | ولهذا الغرض، من بين أغراض أخرى، ترد وثائق اللجنة الخاصة جميعها في المجلد الثالث. |
Sin embargo, la situación respecto al retraso en el volumen III no había cambiado. | UN | غير أن الحالة فيما يتعلق بالأعمال المتأخرة الخاصة بالمجلد الثالث لم تتغير. |
El informe del grupo de tareas figura en el volumen III del informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2005. | UN | ويرد تقرير فرقة العمل بالمجلد الثالث من تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005. |
El prólogo y la introducción figuran en el volumen I; las secciones de gastos 16 a 33 y las secciones de ingresos 1 a 3 figuran en el volumen III. | UN | ويرد التصدير والمقدمة في المجلد اﻷول، أما أبواب النفقات ١٦ إلى ٣٣ وأبواب اﻹيرادات من ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثالث. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo tercer período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة الثالثة والستين. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo cuarto período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة الرابعة والستين. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo quinto período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة الخامسة والستين. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo sexto período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة السادسة والستين. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo séptimo período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة السابعة والستين. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo octavo período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة الثامنة والستين. |
El texto de las declaraciones del Presidente al Pleno y de los documentos de trabajo y los documentos de sesión examinados por la Comisión Especial figura en el volumen III. | UN | وترد في المجلد الثالث نصوص بيانات الرئيس أمام الهيئة العامة وورقات العمل وورقات غرف الاجتماع التي نظرت فيها اللجنة الخاصة. |
Estos documentos están incluidos en el volumen III. | UN | وهذه الوثائق ترد في المجلد الثالث. |
el volumen III incluye los documentos CD/NTB/WP.172 a CD/NTB/WP.205. | UN | ويتضمن المجلد الثالث الوثائق من CD/NTB/WP.172 إلى CD/NTB/WP.205. |
También preparará el volumen III del Suplemento No. 6 del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas, comenzará la labor relativa al Suplemento No. 7 del Repertorio y preparará otros informes y estudios solicitados en las decisiones de los órganos deliberantes interesados. | UN | وستكمل أيضا المجلد الثالث من الملحق رقم 6 من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتبدأ في العمل في الملحق رقم 7 من المرجع، وستعد التقارير والدراسات الأخرى المطلوبة في قرارات الهيئات التداولية المعنية. |
El Comité de Examen también se reunió para iniciar el examen de los estudios para el volumen III del Suplemento No. 6, el volumen IV de los Suplementos Nos. 7 y 8, y el volumen VI del Suplemento No. 7. | UN | واجتمعت لجنة الاستعراض أيضا للبدء في استعراض الدراسات المتعلقة بالمجلد الثالث من الملحق رقم 6 والمجلد الرابع من كل من الملحقين رقمي 7 و 8 والمجلد السادس من الملحق رقم 7. |
En cualquier caso, subrayó que su Departamento estaba decidido a hacer todo lo posible para eliminar el retraso en el volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. | UN | غير أنه أكد أن إدارته مصممة على أن تقوم بكل ما في وسعها لإنهاء الأعمال المتأخرة المتعلقة بالمجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Algunas delegaciones subrayaron la necesidad de reducir el trabajo acumulado en relación con el volumen III de los Suplementos núms. 7, 8 y 9 del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. | UN | 52 - وأكدت بعض الوفود على ضرورة الحد من الأعمال المتأخرة المتعلقة بالمجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9 من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
También había proseguido la cooperación con la Universidad de Ottawa, en cuyo marco se había preparado un estudio, y dentro de poco se ultimará otro para el volumen III. La colaboración con la Concord Law School también se había mantenido, lo que permitió avanzar en otro estudio. | UN | واستمر أيضا التعاون مع جامعة أوتاوا، مما أثمر عن إعداد دراسة واحدة، ودراسة أخرى تتعلق بالمجلد الثالث سينتهي إعدادها قريبا. وتواصل التعاون أيضا مع كلية كونكورد للحقوق، مما أفضى إلى إحراز بعض التقدم بشأن دراسة إضافية. |
80. El Sr. Baghaei Hamaneh (República Islámica del Irán) expresa preocupación por la falta de progresos en relación con el volumen III de los Suplementos núms. 7 a 10 del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y solicita información sobre los planes de la Secretaría para eliminar el retraso en su publicación. | UN | 80 - السيد بغائي هامانه (جمهورية إيران الإسلامية): أعرب عن القلق إزاء عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالمجلد الثالث من الملاحق أرقام 7 إلى 10 من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة واستفسر عن خطط الأمانة العامة لمجابهة ذلك الكمّ المتراكم من الأعمال المتأخرة. |