ويكيبيديا

    "el voto antes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتصويت قبل
        
    • التصويت قبل
        
    Daré la palabra a los representantes que deseen intervenir para explicar el voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لأولئك الممثلين الذين يودون الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Daré ahora la palabra a aquellos representantes que deseen intervenir para explicar el voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Tiene la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea, quien desea explicar el voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El Presidente (habla en árabe): Antes de dar la palabra para explicar el voto antes de la votación, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN الرئيس: في إطار بيانات تعليل التصويت قبل التصويت، أعطي الكلمة الآن إلى ممثل فنزويلا الموقر.
    Antes de dar la palabra al orador que ha solicitado intervenir para explicar el voto antes de proceder a la votación, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que deberán hacerlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم لتعليل التصويت قبل التصويت، أذكر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على عشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    Tiene ahora la palabra la representante de la República Árabe Siria, quien desea formular una declaración para explicar el voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الجمهورية العربية السورية، التي تود الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    En ese sentido, tengo dos solicitudes para explicar el voto antes de la votación. UN في ذلك الصدد، لدي طلبان للكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Tiene la palabra el representante de Turquía para explicar el voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل تركيا تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    También señalamos que el representante israelí no respetó el reglamento de la Asamblea General, puesto que intervino en ejercicio del derecho a contestar cuando le correspondía explicar el voto antes de la votación. UN ونلاحظ أيضا أن الممثل الإسرائيلي لم يراع النظام الداخلي للجمعية العامة، لأنه تكلم ممارسة لحق الرد بينما كان دوره أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    346. El representante de la India hizo una declaración para explicar el voto antes de la votación. UN 346- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    55. También en la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar el voto antes de la votación. UN 55- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    62. En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar el voto antes de la votación, desvinculando a la delegación del consenso relativo al proyecto de resolución. UN 62- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت خارجاً بوفده عن توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    65. En la misma sesión, el representante de Hungría, en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo, y el representante de los Estados Unidos de América formularon declaraciones para explicar el voto antes de la votación. UN 65- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل هنغاريا، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس، وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    El Sr. Pfanzelter (Austria), hablando en nombre de la Unión Europea para explicar el voto antes de la votación, dice que la reforma de la gestión es fundamental para fortalecer a las Naciones Unidas y aumentar su eficacia. UN 8 - السيد فانزيلتر (النمسا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، وتعليلا للتصويت قبل إجرائه، فقال إن الإصلاح الإداري جوهري بالنسبة لوجود أمم متحدة أقوى وأكثر فعالية.
    378. Los representantes del Canadá y Eslovenia (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo) hicieron declaraciones para explicar el voto antes de la votación. UN 378- وأدلى ممثلا سلوفينيا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس) وكندا ببيانين تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    384. Hicieron declaraciones para explicar el voto antes de la votación los representantes del Canadá y Eslovenia (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo). UN 384- وأدلى ممثلا سلوفينيا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس) وكندا ببيانين تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    40. El Sr. Javaheri (Suecia), en nombre de la Unión Europea, explica el voto antes de la votación, y expresa el pleno apoyo al derecho al desarrollo como parte integral de los derechos humanos fundamentales. UN 40 - السيد جفاهيري (السويد): تحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي تعليلا للتصويت قبل التصويت، فأعرب عن دعمه الكامل للحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    47. La Sra. Sunderland (Canadá), explicando el voto antes de la votación, expresa su apoyo al concepto del derecho al desarrollo, que sirve de importante vínculo entre los derechos civiles, económicos, políticos, culturales y sociales. UN 47 - السيدة ساندرلاند (كندا): تحدث تعليلا للتصويت قبل التصويت، فأعربت عن دعمها لمفهوم الحق في التنمية، الذي يشكل جسرا مهما بين الحقوق المدنية والاقتصادية والسياسية والثقافية والاجتماعية.
    Antes de dar la palabra a los oradores que quieran intervenir para explicar el voto antes de la votación, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que deberán hacerlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة إلى المتكلمين الذين يرغبون في الكلام في إطار تعليل التصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بعشر دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra al orador que ha solicitado intervenir para explicar el voto antes de proceder a la votación, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين في إطار تعليل التصويت قبل التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن البيانات المدلى بها لتعليل التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    b. Para que haya más transparencia, el sistema de votación electrónica deberá permitir un tiempo uniforme razonable y específico para confirmar el voto antes del cierre de la votación. UN ب) تحسيناً للشفافية ينبغي أن يشمل نظام التصويت الإلكتروني وقتاً معقولاً ومحدداً وموحداً لتأكيد التصويت قبل انتهائه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد