Deseo asimismo explicar el voto de mi delegación antes de que se proceda a la votación. | UN | أود أيضا أن أعلل تصويت وفدي قبل التصويت. |
Sra. Ghose (India) (interpretación del inglés): Deseo explicar muy brevemente el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.13. | UN | السيدة غوسي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل بإيجاظ شديد تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/50/L.13. |
Sin embargo, al tiempo que expresamos nuestras reservas respecto del párrafo 11 de la parte dispositiva, deseo decir que el voto de mi delegación a favor de la resolución no debe interpretarse en modo alguno como un reconocimiento de Israel. | UN | مع ذلك، ومع اﻹعراب عن تحفظاتنا فيما يتعلق بالفقرة ١١ من المنطوق، أود أن أقول إن تصويت وفدي مؤيدا للقرار يجب ألا يفسر بأي حال من اﻷحوال على أنه اعتراف بإسرائيل. |
Deseo ahora explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.56. | UN | وأود الآن أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/60/L.56. |
También deseo explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.25, sobre la reducción progresiva de la amenaza nuclear. | UN | وأود أيضا أن أعلل تصويت وفد بلدي على مشروع القرار A/C.1/49/L.25، بشأن الحد من الخطر النووي خطوة خطوة. |
Sr. Jaguaribe (Brasil) (interpretación del inglés): Deseo explicar el voto de mi delegación con respecto al proyecto de resolución A/C.1/49/L.44/Rev.1. | UN | السيد جغواريب )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1. |
Sr. Bar (Israel) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre dos proyectos de resolución. | UN | السيد بار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لتعليل تصويت وفدي على مشروع قرارين. |
Sr. Arrocha (México): Deseo explicar el voto de mi delegación sobre el texto contenido en el proyecto de resolución A/C.1/65/L.32*. | UN | السيد أروتشا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار *A/C.1/65/L.32. |
Sr. Wu Chengjiang (China) (interpretación del chino): Deseo explicar el voto de mi delegación a favor del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/49/L.31. | UN | السيد وو شنغجيانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود أن أعلل تصويت وفدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.31. |
Sr. Bjarme (Suecia) (interpretación del inglés): He pedido el uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.4/Rev.1, que trata de la creación de una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y áreas adyacentes. | UN | السيد بيارمه )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلبت الكلمة لتعليل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/51/L.4/Rev.1 بشأن منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية. |
Sr. Cynkin (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.34/Rev.1. | UN | السيد سنكين (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أتكلم لتعليل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/60/L.34/Rev.1. |
Sr. Hashmi (Pakistán) (habla en inglés): He pedido la palabra para explicar el voto de mi delegación respecto del proyecto de resolución A/C.1/60/L.1/Rev.1*, titulado " Cumplimiento de los acuerdos de no proliferación, limitación de armamentos y desarme " . | UN | السيد هاشمي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لأعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1* المعني بالامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Sr. Wilson (Australia): Hago uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre los dos proyectos de resolución contenidos en los documentos A/C.1/65/L.3* y A/C.1/65/L.26. | UN | السيد ويلسن (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أخذت الكلمة لتعليل تصويت وفدي على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/65/L.3* و A/C.1/65/L.26. |
Sr. Carriedo Tomás (España): Quisiera explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/L.22, titulado " Aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear " . | UN | السيد كارييدو توماس (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/59/L.22، " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " . |
Sr. Baeidi-Nejad (Irán) (habla en inglés): He tomado la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/L.23, titulado " Una vía hacia la eliminación total de las armas nucleares " . | UN | السيد باعيدي - نجاد (إيران) (تكلم بالانكليزية): أخذت الكلمة لأعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/59/L.23، المعنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . |
Sr. Pant (Nepal) (habla en inglés): He solicitado hacer uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/ L.40/Rev.1, sobre la aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, el cual acaba de ser aprobado. | UN | السيد بانت (نيبال) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لأعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/59/L.40/Rev.1، المعني بتنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، الذي اعتُمد للتو. |
Sr. Rivasseau (Francia) (habla en francés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución relativo a la negociación de un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. | UN | السيد ريفاسو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): طلبت الكلمة لكي أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار بشأن التفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى. |
Sr. Tan Kok Yam (Singapur) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación a favor del proyecto de resolución A/C.1/60/L.56, titulado " Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción " . | UN | السيد تان كوك تان (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): أتكلم لأعلل تصويت وفدي مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/60/L.56، المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " . |
Sr. Shaimerdenov (Kazajstán) (habla en inglés): He pedido la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.56, titulado " Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción " . | UN | السيد شيمردينوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لأعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/60/L.56 المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " . |
Sra. Low (Singapur) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación a favor del proyecto de resolución A/C.1/61/L.47/Rev.1, titulado " Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción " . | UN | السيدة لو (سنغافورة) (تكلمت بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لأعلل تصويت وفدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.47/Rev.1، والمعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " . |
Sr. Rydberg (Suecia) (interpretación del inglés): Deseo explicar el voto de mi delegación respecto del proyecto de resolución K. | UN | السيد ريدبيرغ )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفد بلدي بشأن مشروع القرار كاف. |