ويكيبيديا

    "elaboración y aplicación de un plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وضع وتنفيذ خطة
        
    • إعداد وتنفيذ خطة
        
    • بوضع وتنفيذ خطة
        
    :: elaboración y aplicación de un plan de seguridad de la Base Logística conforme a las normas mínimas de seguridad operacional UN :: وضع وتنفيذ خطة السلامة الخاصة بقاعدة اللوجستيات وفقا للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا.
    :: Asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre la elaboración y aplicación de un plan estratégico para reforzar el régimen penitenciario UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    elaboración y aplicación de un plan de seguridad de la Base Logística conforme a las normas mínimas de seguridad operacional UN وضع وتنفيذ خطة السلامة الخاصة بقاعدة اللوجستيات وفقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Objetivo para 2009: elaboración y aplicación de un plan de acción nacional de derechos humanos UN الهدف لعام 2009: وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    Las funciones de los mecanismos nacionales comportaron con frecuencia la elaboración y aplicación de un plan nacional, la sensibilización del público acerca de las cuestiones de la familia, la promoción del papel de las familias y la determinación de cuestiones prioritarias con miras a la adopción de medidas concretas. UN علما بأن وظائف الآليات الوطنية قد شملت، عادة، إعداد وتنفيذ خطة وطنية، وإذكاء الوعي العام بقضايا الأسرة، وتعزيز تقدير دور الأسرة، وتحديد القضايا ذات الأولوية للإجراءات العملية.
    No obstante, el problema persiste en determinadas unidades integradas y es necesario el compromiso firme del Gobierno en la elaboración y aplicación de un plan de acción para la prevención del reclutamiento y la utilización de niños soldados. UN ولكن المشكلة لا تزال قائمة في بعض الوحدات المدمجة وتتطلب تعهداً كاملاً من الحكومة بوضع وتنفيذ خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال الجنود واستخدامهم.
    Asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre la elaboración y aplicación de un plan estratégico para reforzar el régimen penitenciario UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    Se debería considerar la elaboración y aplicación de un plan nacional de seguridad para los jueces, fiscales y abogados; UN وينبغي النظر في وضع وتنفيذ خطة وطنية لأمن القضاة والمدعين العامين والمحامين؛
    La disponibilidad de datos de referencia es un elemento fundamental en la elaboración y aplicación de un plan de acción gubernamental para subsanar las deficiencias detectadas. UN ويعد توافر بيانات مرجعية عنصرا بالغ الأهمية في وضع وتنفيذ خطة عمل حكومية لمعالجة الثغرات المحددة.
    La asistencia para la elaboración y aplicación de un plan de acción nacional en materia de derechos humanos eficaz debería ser una parte esencial de la cooperación técnica. UN وينبغي أن تكون المساعدة في وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية فعالة لحقوق الإنسان جزءاً رئيسياً من التعاون الدولي.
    En su calidad de miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), Tailandia participó en los trabajos de elaboración y aplicación de un plan de acción de la ASEAN para luchar contra la trata de mujeres. UN وشاركت تايلند، بوصفها عضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، في الجهود الرامية إلى وضع وتنفيذ خطة عمل للرابطة لمكافحة الاتجار بالنساء.
    El comité encargado de la recaudación de fondos debería supervisar la elaboración y aplicación de un plan de recaudación de fondos, determinar y solicitar fondos de fuentes externas de apoyo y trabajar con el oficial encargado de las actividades de desarrollo, de ser posible. UN ويتعين أن تشرف اللجنة التي تقوم بجمع الأموال على وضع وتنفيذ خطة لجمع الأموال، وتحديد الأموال وطلبها من مصادر الدعم الخارجية، وأن تعمل مع موظف شعبة التنمية البشرية، قدر الإمكان.
    :: Asesoramiento de la Policía Nacional, mediante reuniones semanales, acerca de la elaboración y aplicación de un plan de seguridad para el período posterior a las elecciones UN :: تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية التيمورية بشأن وضع وتنفيذ خطة أمنية لفترة ما بعد الانتخابات، وذلك عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية
    :: Asesoramiento al Gobierno, el Consejo de Coordinación de Timor-Leste y los donantes, mediante 10 reuniones, sobre la elaboración y aplicación de un plan que orientará el desarrollo ulterior del sector de la justicia UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة ومجلس التنسيق التيموري والجهات المانحة بشأن وضع وتنفيذ خطة للعدل يُسترشد بها في زيادة تطوير قطاع العدل، وذلك عن طريق عقد عشرة اجتماعات
    Asesoramiento de la Policía Nacional, mediante reuniones semanales, acerca de la elaboración y aplicación de un plan de seguridad para el período posterior a las elecciones UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية التيمورية بشأن وضع وتنفيذ خطة أمنية لفترة ما بعد الانتخابات، وذلك عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية
    Asesoramiento al Gobierno, el Consejo de Coordinación de Timor-Leste y los donantes, mediante 10 reuniones, sobre la elaboración y aplicación de un plan que orientará el desarrollo ulterior del sector de la justicia UN تقديم المشورة إلى الحكومة ومجلس التنسيق التيموري والجهات المانحة بشأن وضع وتنفيذ خطة للعدل يُسترشد بها في زيادة تطوير قطاع العدل، وذلك عن طريق عقد عشرة اجتماعات
    Entre las prioridades de las que se ocupará esta capacidad adicional se cuenta velar por la elaboración y aplicación de un plan de acción en todo el sistema encaminado a establecer un marco de rendición de cuentas para la labor de las Naciones Unidas relativa a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN ومن بين الأولويات التي ستتناولها هذه القدرة الإضافية كفالة وضع وتنفيذ خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لإرساء إطارٍ للمساءلة عن أعمال الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Con respecto a los HCFC, la asistencia financiera prestada a través del PNUD se había centrado en la elaboración y aplicación de un plan de acción para que Ucrania pudiera cumplir las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo de Montreal. UN وفيما يتعلق بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، استهدفت المساعدة المالية المقدمة عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع وتنفيذ خطة عمل لتلبية التزامات أوكرانيا بموجب بروتوكول مونتريال.
    - elaboración y aplicación de un plan personal (oferta de orientación, capacitación, empleo o una combinación de ambos); UN - إعداد وتنفيذ خطة شخصية )إرشاد أو تدريب أو وظيفة أو خليط من الاثنين(؛
    La elaboración y aplicación de un plan operacional para acelerar la reducción de la mortalidad materna y neonatal (2004-2015); UN إعداد وتنفيذ خطة تشغيلية لتعجيل الحد من معدل وفيات الأمهات والمواليد الجدد (٢٠٠٤-٢٠١٥)؛
    17. El ACNUR recomendó que Vanuatu siguiera adoptando medidas para velar por que se registraran los nacimientos de todos los niños, mediante la elaboración y aplicación de un plan estratégico nacional destinado a mejorar el sistema del Registro Civil y las estadísticas vitales de Vanuatu que aseguraba la inscripción del nacimiento de los solicitantes de asilo, los refugiados y las personas que corrían el riesgo de apatridia. UN 17- وأوصت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن تواصل فانواتو اتخاذ خطوات لكفالة تسجيل جميع المواليد، بوضع وتنفيذ خطة وطنية استراتيجية تكفل تحسين نظام التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في فانواتو، بما يكفل تسجيل مواليد ملتمسي اللجوء واللاجئين والأشخاص المعرضين لاحتمال انعدام الجنسية(38).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد