ويكيبيديا

    "elaborando un sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وضع نظام
        
    • تطوير نظام
        
    • بوضع نظام
        
    • إعداد نظام
        
    • الراهن استحداث نظام
        
    • بتصميم نظام
        
    • بتطوير نظام
        
    • تطوير نظامها
        
    También está elaborando un sistema común de gestión de adquisiciones, que permitirá disponer de datos más completos sobre los proveedores. UN كما أنها عاكفة على وضع نظام موحد لإدارة المشتريات من شأنه أن يزيد من سلامة بيانات الموردين.
    El CCI está elaborando un sistema de supervisión de programas para uno de sus subprogramas. UN ويعكف المركز على وضع نظام رصد للبرامج ﻷحد برامجه الفرعية.
    El Ministerio de Educación, en colaboración con el Ministerio de Trabajo, está elaborando un sistema de información computadorizado sobre educación de adultos. UN وتعكف وزارة التعليم بالتعاون مع وزارة العمل على وضع نظام معلومات حاسوبي لتعليم الكبار.
    Para reducir ese tiempo, se está elaborando un sistema basado en un una matriz de compuertas programable por campo (FPGA). UN ومن أجل تقليل زمن التحليل الذي تستغرقه طريقة التكديس، يجري حالياً تطوير نظام صفيفة بوابات قابلة للبرمجة ميدانياً.
    El Departamento está elaborando un sistema de acreditación y notificación en línea completamente basado en la Web. UN وتقوم الإدارة الآن بوضع نظام اعتماد وإخطار كامل مباشر على شبكة الإنترنت.
    El motivo de que un sistema semejante no se haya puesto todavía en práctica es que el Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos está elaborando un sistema común para su utilización por todas las organizaciones de las Naciones Unidas. UN إن عدم تطبيق هذا النظام حتى الآن يرجع إلى أن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء عاكف على إعداد نظام مشترك لكي تستخدمه جميع هيئات الأمم المتحدة.
    * Se está elaborando un sistema de garantía y control de calidad, del que será responsable el sector de servicios de cuidado del niño. UN ● يجري وضع نظام لضمان جودة النوعية ومراقبتها يكون قطاع رعاية اﻷطفال نفسه مسؤولاً عنها.
    Se está elaborando un sistema más complejo y detallado de reunión de datos y análisis estadístico que permitirá un diagnóstico más realista. UN ويجري وضع نظام أكثر تعقيدا لجمع البيانات التفصيلية ولتحليل الإحصاءات الأمر الذي سيسمح بإجراء تشخيص أكثر واقعية.
    Acoge con beneplácito la noticia de que se está elaborando un sistema de rotación. UN ورحب بالنبأ الذي يفيد بأنه يجري وضع نظام للتناوب.
    Se está elaborando un sistema de evaluación para determinar qué estudiantes podrán validar su año escolar y está previsto ofrecer cursos de recuperación durante el verano. UN ويجري وضع نظام تقييم لتحديد الطلاب الذين تحسب لهم السنة الدراسية، كما يتوقع إعداد مقررات دراسية تعويضية لفترة الصيف.
    En la actualidad se está elaborando un sistema de seguimiento, que se basa en los instrumentos actuales del sector forestal. UN ويجري حاليا وضع نظام رصد يستند إلى أدوات الرصد المستخدمة حالياً في قطاع الغابات.
    Con la asistencia de la MINURCAT y el PNUD, las autoridades judiciales del Chad están elaborando un sistema para supervisar el desempeño de los pasantes. UN وتعكف السلطات القضائية التشادية، بمساعدة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على وضع نظام لرصد أداء المتدربين.
    Sin embargo, el Estado parte está elaborando un sistema de información que permitirá analizar todos los datos recibidos y proporcionar auténticas estadísticas. UN غير أن الدولة الطرف في سبيلها إلى وضع نظام معلومات يتيح إجراء تحليل لجميع البيانات التي يتلقاها وتقديم إحصاءات واقعية.
    El asunto está en marcha y entre las funciones del Director figura la de determinar qué partes de la isla están en situación desfavorecida. Se está elaborando un sistema de información para ayudarle al respecto. UN وهذه المسألة مستمرة وهي تدخل ضمن دوره في تعيين المناطق المتضررة في الجزيرة، ويجري وضع نظام إعلام لمساعدته في الاضطلاع بهذه المهمة.
    El UNICEF siguió elaborando un sistema de evaluación de su desempeño a fin de juzgar con mayor precisión los resultados concretos de los programas y proyectos. UN ٤٦ - وواصلت اليونيسيف وضع نظام لتقييم اﻷداء من أجل قياس الانجازات الحقيقية للبرامج والمشاريع بقدر أكبر من الدقة.
    Por otra parte, Madagascar se encuentra elaborando un sistema de crédito prendario en colaboración con varias instituciones de microfinanciación. UN ويجري تطوير نظام ائتمانات المخزون في مدغشقر بالتعاون مع مؤسسات التمويل الصغير.
    La OMS y la Oficina de Desarrollo de las Naciones Unidas para Somalia, en colaboración con organizaciones no gubernamentales internacionales y autoridades locales de salud, están elaborando un sistema de información sobre salud para Somalia. UN وتعمل منظمة الصحة العالمية ومكتب اﻷمم المتحدة للتنمية في الصومال بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية والسلطات الصحية المحلية على تطوير نظام للمعلومات الصحية للصومال.
    Se está elaborando un sistema de información de gestión de los recursos humanos a escala mundial que sirve para complementar y apoyar los planes de acción de recursos humanos. UN 3 - ولتكملة خطط عمل الموارد البشرية وتعزيزها يجري تطوير نظام عالمي للمعلومات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    El Servicio de Inmigración de Nueva Zelandia estaba elaborando un sistema de información que iba a empezar a aplicarse a principios de 1997 para mejorar el registro de corrientes de migrantes. UN وكانت دائرة الهجرة النيوزيلندية تقوم بوضع نظام معلومات يبدأ تنفيذه في أوائل عام ١٩٩٧، لتحسين عملية تسجيل تدفقات اللاجئين.
    Se está elaborando un sistema de servicios de asistencia gratuitos (psicológicos, jurídicos y sociales) para acompañar a los menores durante todos esos procedimientos y para ayudarlos a conocer los medios de que disponen en el ejercicio de sus derechos. UN ويجري حالياً إعداد نظام مجاني للمساعدة النفسانية والقانونية والاجتماعية، بهدف مصاحبة هؤلاء الأطفال طوال الإجراءات وتعريفهم بالوسائل المتوفرة لهم لممارسة حقوقهم.
    El Director de la Oficina informó a la Junta Ejecutiva de que se estaba elaborando un sistema de vigilancia más minucioso del seguimiento de las respectivas evaluaciones. UN وأبلغت مديرة المكتب المجلس التنفيذي أنه يجري في الوقت الراهن استحداث نظام يكفل المزيد من الدقة في تعقب لمتابعة التقييمات اﻹفرادية.
    La Oficina está elaborando un sistema electrónico para reunir información a nivel central sobre las actividades de seguimiento y las recomendaciones conexas, lo que aumentaría la transparencia, permitiría observar la aplicación y daría acceso a todos los departamentos y las oficinas al inventario de mejores prácticas. UN ويقوم المكتب بتصميم نظام إلكتروني يمكّنه من القيام مركزيا باستخلاص أنشطة الرصد والتوصيات الصادرة بشأنها، مما يضفي المزيد من الشفافية، ويتيح تحسين متابعة التنفيذ، ويعين على وصول جميع الإدارات والمكاتب إلى قائمة أفضل الممارسات بسهولة.
    51. El Instituto Islámico de Investigación y Capacitación está elaborando un sistema y una red de información (OICIS-NET) que es un complemento del sistema y de la red del PADIS y abarca a 19 países africanos miembros de la OCI. UN ٥١ - ويقوم المعهد الاسلامي للبحث والتدريب بتطوير نظام وشبكة للمعلومات مكملين لنظام وشبكة المعلومات الانمائية للبلدان الافريقية، ويشمــلان ١٩ من البلـدان الافريقيــة اﻷعضـاء في منظمـة المؤتمر اﻹسلامي.
    La Dependencia está elaborando un sistema interno de tecnología de la información que le permita, entre otras cosas, acceder a las bases de datos de las organizaciones participantes. UN وتعمل الوحدة على تطوير نظامها الداخلي لتكنولوجيا المعلومات لكي يتسنى لها، من جملة أمور أخرى، الوصول الى قواعد بيانات منظماتها المشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد