La celebración de elecciones generales en Bosnia y Herzegovina está prevista para 1998. | UN | ويحين موعد عقد انتخابات عامة في البوسنة والهرســك في عام ١٩٩٨. |
El objeto de la mencionada resolución, entre otras cosas, era prestar la asistencia necesaria para crear un ambiente propicio para la celebración de elecciones generales en el país. | UN | وكان من بين أغراض القرار المذكور المساعدة في خلق جو موات ﻹجراء انتخابات عامة في ذلك البلد. |
13. Se celebraron elecciones generales en Guam el día 8 de noviembre de 1994. | UN | ١٣ - أجريت انتخابات عامة في غوام في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Casi tres semanas después de las elecciones generales en Sudáfrica, Malawi también celebró con éxito elecciones multipartidistas. | UN | وملاوي أيضا أجرت انتخابات متعددة اﻷحزاب ناجحة بعد انقضاء ثلاثة أسابيع تقريبا على الانتخابات العامة في جنوب افريقيا. |
En 1992 y 1993, en nombre del Secretario General del Commonwealth, supervisó las elecciones generales en Kenya y Lesotho. | UN | وتولى في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ مراقبة الانتخابات العامة في كينيا وليسوتو بالنيابة عن أمين عام الكومنولث. |
Entre 1980 y 1985, se celebraron elecciones generales en 1980 y 1983. | UN | وفي الفترة ما بين ١٩٨٠ و ١٩٨٥، أجريت انتخابات عامة في عامى ١٩٨٠ و ١٩٨٣. |
Esto se refleja, entre otras cosas, en la celebración de elecciones generales en Botswana, Mozambique, Namibia y Zimbabwe durante el período transcurrido desde la Cumbre de 1999. | UN | وينعكس هذا الوقع في أمور من جملتها إجراء انتخابات عامة في بوتسوانا وموزامبيق وناميبيا وزمبابوي منذ مؤتمر قمة عام 1999. |
La población de Kosovo ha sido por primera vez la principal encargada de organizar y celebrar con toda profesionalidad las elecciones generales en Kosovo. | UN | لأول مرة، تولى شعب كوسوفو أساسا تنظيم وإجراء انتخابات عامة في كوسوفو بطريقة احترافية. |
En la República Democrática del Congo, ha comenzado una fase histórica y decisiva con la celebración de elecciones generales en ese hermano país. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، بدأت مرحلة تاريخية وحاسمة بتنظيم انتخابات عامة في ذلك البلد الشقيق. |
Botswana celebró elecciones generales en 1965, 1969, 1974, 1979, 1984, 1989, 1994, 1999 y 2004. | UN | وأجرت بوتسوانا انتخابات عامة في الأعوام 1965، و 1969، و 1974، و 1979، و 1984، و 1989، و 1994، و 1999 و 2004. |
Respuesta: Malawi celebrará elecciones generales en 2014, es decir, antes de dos años. | UN | الرد: ستعقد ملاوي انتخابات عامة في عام 2014، أي قبل أقل من سنتين. |
Respuesta: Malawi celebrará elecciones generales en 2014, es decir, antes de dos años. | UN | الرد: ستعقد ملاوي انتخابات عامة في عام 2014، أي قبل أقل من سنتين. |
Durante el período que se examina, Angola celebró sus elecciones generales en agosto y el Congo sus elecciones parlamentarias en julio. | UN | 2 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت أنغولا انتخابات عامة في آب/أغسطس وأجرت الكونغو انتخابات برلمانية في تموز/يوليه. |
Tomando nota de que se celebraron elecciones generales en noviembre de 1994, | UN | وإذ تلاحظ أنه قد أجريت انتخابات عامة في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، |
11. El 8 de noviembre de 1994 se celebraron elecciones generales en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | ١١ - وجرت الانتخابات العامة في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Es fundamental seguir cumpliendo los objetivos políticos de ese Acuerdo, proceso que culminará con las elecciones generales en 2004. | UN | ومن الحيوي مواصلة تنفيذ الأهداف السياسية لاتفاق بون، وهي عملية ستتوج بإجراء الانتخابات العامة في عام 2004. |
Están ya avanzados los preparativos para la quinta etapa, la celebración de elecciones generales en 2010. | UN | وتجري الاستعدادات بصورة جيدة للانتقال إلى الخطوة الخامسة، ألا وهي إجراء الانتخابات العامة في عام 2010. |
Esta sesión tiene lugar algunos meses antes de que se celebren elecciones generales en nuestro país, elecciones cuyo objetivo es renovar las instituciones en todos los niveles. | UN | ويأتي عقد هذا الاجتماع قبل بضعة أشهر من إجراء الانتخابات العامة في بلدي التي تهدف إلى إنعاش المؤسسات على كل صعيد. |
En Mauricio es obligatorio celebrar elecciones generales en un plazo de cinco años desde las elecciones anteriores. | UN | والواجب أن تجري الانتخابات العامة في موريشيوس في غضون خمس سنوات من الانتخابات السابقة. |
Las elecciones generales en Bosnia y Herzegovina se celebrarán el 12 de octubre de 2014. | UN | 4 - وستُجرى الانتخابات العامة في البوسنة والهرسك في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Cuarto objetivo: facilitar la celebración de elecciones generales en 2016 | UN | الهدف الرابع: تيسير إجراء انتخابات عامة بحلول سنة 2016 |
La puesta en marcha de una política de austeridad en 1982 había sido precedida por un período de intenso debate público a nivel nacional, incluidas tres elecciones generales en un plazo de 18 meses en 1981 y 1982. | UN | وقبل أن تبدأ سياسة التثبيت في عام ١٩٨٢، سبقتها فترة من المناقشات السياسية الوطنية المكثفة، بما في ذلك إجراء ثلاثة انتخابات عامة على مدى ١٨ شهرا في عامي ١٩٨١ و ١٩٨٢. |