ويكيبيديا

    "electoral independiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتخابية المستقلة
        
    • المستقلة للانتخابات
        
    • الانتخابات المستقلة
        
    • انتخابية مستقلة
        
    • مستقلة للانتخابات
        
    • انتخابات مستقلة
        
    • العليا المستقلة
        
    • المستقلة للانتخاب
        
    • الانتخابية الوطنية
        
    • المستقلة لﻻنتخابات من
        
    • اﻻنتخابية المستقلة خمسة
        
    • انتخابية وطنية مستقلة
        
    • اﻻنتخابية المستقلة لعام ١٩٩٣
        
    • الانتخابية الدولية
        
    La Comisión Electoral Independiente hizo todo lo posible por resolver los problemas. UN وقد بذلت اللجنة الانتخابية المستقلة كل جهد للتعامل مع المشاكل.
    Según la Comisión Electoral Independiente como promedio, cada centro de escrutinio podría absorber los votos emitidos en nueve centros de votación. UN وتوقعت اللجنة الانتخابية المستقلة أن يتولى كل مركز عد اﻷصوات العادية ما متوسطه نحو تسعة من مراكز التصويت.
    La Comisión Electoral Independiente tampoco ha comenzado a trabajar en la ley sobre el referéndum. UN كما أن اللجنة الانتخابية المستقلة لم تبدأ بعد العمل بشأن قانون الاستفتاء العام.
    La Comisión Electoral Independiente también ha reafirmado estar dispuesta a celebrar las elecciones. UN وقد أكدت اللجنة المستقلة للانتخابات من جديد تصميمها على إجراء الانتخابات.
    Pese a las controversias políticas y los problemas técnicos, la Comisión Electoral Independiente ha cumplido puntualmente el calendario electoral. UN ونجحت لجنة الانتخابات المستقلة في الالتزام بجدولها الزمني للانتخابات على الرغم من الجدل السياسي والتحديات التقنية.
    El establecimiento de una comisión nacional Electoral Independiente es esencial para la preparación de las elecciones de 2010. UN إن إنشاء لجنة انتخابية مستقلة وطنية أمر أساسي للإعداد للانتخابات التي ستجري في عام 2010.
    :: Asesoramiento al mecanismo independiente de adjudicación electoral de la Comisión Electoral Independiente UN :: إسداء المشورة لآلية التحكيم الانتخابية المستقلة التابعة للجنة الانتخابية المستقلة
    :: Coordinación del apoyo internacional a la Comisión Electoral Independiente del Iraq UN :: تنسيق الدعم الدولي المقدم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق
    Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre empadronamiento de votantes, logística, capacitación y educación cívica UN إسداء المشورة بشأن عملية تسجيل الناخبين واللوجستيات والتدريب والتثقيف المدني للجنة الانتخابية المستقلة
    La recién establecida Comisión Electoral Independiente ha concretado su estructura y su reglamento, estableciéndose además 21 comisiones regionales. UN كما أنجزت اللجنة الانتخابية المستقلة المنشأة حديثا هيكلها ونظامها الداخلي، وتم إنشاء 21 لجنة إقليمية.
    El Sr. Choi señaló que la situación reinante en el país seguía siendo delicada tras la disolución y subsiguiente reconstitución de la Comisión Electoral Independiente. UN وقال إن الوضع السياسي في البلد ما زال هشا بعد حل اللجنة الانتخابية المستقلة وإعادة تشكيلها من جديد في وقت لاحق.
    ii. La Comisión Electoral Independiente Provisional estará integrada por lo menos por 5 mujeres. UN ' 2` تضم عضوية اللجنة الانتخابية المستقلة المؤقتة 5 نساء على الأقل.
    Asimismo, se han aprobado sendos proyectos de ley que permiten la creación de la Comisión Electoral Independiente, la Comisión independiente de medios de difusión y la Dirección independiente de radiodifusión. UN كما صدرت قوانين للتمكين من انشاء اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام واللجنة الانتخابية المستقلة وهيئة الاذاعة المستقلة.
    Los recientes nombramientos a la Comisión Electoral Independiente constituyen una garantía de la buena fe y cooperación de todas las partes. UN والتعيينات اﻷخيرة في اللجنة الانتخابية المستقلة تمثل إعادة تأكيد إضافية لحسن نية جميع اﻷطراف وتعاونها.
    El Presidente de la Comisión Electoral Independiente de Sudáfrica, Magistrado Johann Kriegler, pronunció el discurso inaugural. UN وألقى القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا الخطاب الرئيسي في الاجتماع.
    Saludamos la presencia entre nosotros en el día de hoy del Magistrado Kriegler, Presidente de la Comisión Electoral Independiente, y del representante del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. UN وأرحب اليوم بحضور القاضي كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة وممثل المجلس التنفيذي الانتقالي.
    No es ni siquiera un homenaje a la Comisión Electoral Independiente que presido. UN ولا هو حتى ثناء على اللجنة الانتخابية المستقلة التي أرأسها.
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para encabezar la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وإنجازها
    Objetivo 2012: Los planes operacionales de la Alta Comisión Electoral Independiente se aplican satisfactoriamente en dos comicios importantes UN الإجراء المستهدف لعام 2012: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في مناسبتين انتخابيتين
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وإجراء تلك الانتخابات
    Desarrollo de un plan operacional amplio para todas las etapas del proceso electoral para la Comisión Electoral Independiente UN وضع خطة تشغيل شاملة لجميع مراحل عملية الانتخابات من أجل لجنة الانتخابات المستقلة
    Entre esas disposiciones clave figuran un tribunal constitucional independiente y una comisión Electoral Independiente. UN ومن بين هذه التعديلات الرئيسية إنشاء محكمة دستورية مستقلة ولجنة انتخابية مستقلة.
    Debe establecerse una comisión Electoral Independiente para celebrar las elecciones con una participación internacional adecuada. UN وهناك حاجة الى إنشاء لجنة مستقلة للانتخابات ﻹجراء الانتخابات بمشاركة دولية ملائمة.
    Ambas elecciones se realizaron bajo la supervisión de una comisión Electoral Independiente. UN وجــرت كلتا عمليتي الانتخــاب تحــت إشراف لجنة انتخابات مستقلة.
    Al respecto, agradecemos los esfuerzos constructivos realizados por el Comité de Revisión de la Constitución y la Comisión Electoral Independiente. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا للجهود البناءة التي تبذلها لجنة مراجعة الدستور والمفوضية الانتخابية العليا المستقلة.
    :: El establecimiento de la Comisión Electoral Independiente para gestionar y supervisar todas las fases del proceso electoral, a fin de asegurar que las elecciones se celebran con el más alto grado de integridad, equidad y transparencia. UN :: إنشاء " الهيئة المستقلة للانتخاب " لتتولى إدارة جميع مراحل العملية الانتخابية والإشراف عليها، ضمانا لإجراء الانتخابات وفقا لأعلى معايير النزاهة والإنصاف والشفافية؛
    Sigue pendiente la aprobación por el Parlamento del proyecto de ley orgánica sobre la Comisión Nacional Electoral Independiente. UN ظل مشروع القانون الأساسي المتعلق باللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في انتظار اعتماده من قبل البرلمان.
    Está previsto un referéndum para aprobar esta revisión; con esta finalidad, se ha creado una Comisión Nacional Electoral Independiente, pero todavía no han dado comienzo las operaciones del censo. UN وسينظم استفتاء عام لإقرار هذا التعديل. وقد أنشئت، لهذا الغرض، لجنة انتخابية وطنية مستقلة لكن الإحصاء لم يبدأ بعد.
    Reuniones bimestrales del Comité Directivo copresididos por el Presidente de la Comisión Electoral Independiente y la MONUC UN اجتماعات تعقد كل شهرين للجنة التوجيهية شارك في رئاستها رئيس اللجنة الانتخابية الدولية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد