:: Asesoramiento y apoyo técnico a la Comisión Electoral Nacional Independiente en la preparación y publicación de las listas de aproximadamente 200.000 candidatos | UN | :: تقديم المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إعداد ونشر قوائم حوالي 000 200 مرشح |
Asesoramiento y apoyo técnico a la Comisión Electoral Nacional Independiente en la preparación y publicación de las listas de aproximadamente 200.000 candidatos | UN | تقديم المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إعداد ونشر قـــوائم حوالي 000 200 مرشح |
El Consejo exhortó a la MONUSCO a que siguiera apoyando a la Comisión Electoral Nacional Independiente en la preparación de las próximas elecciones. | UN | ودعا المجلس البعثة إلى مواصلة دعم اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إجراء الانتخابات المرتقبة. |
Capacitación de 25 funcionarios de la Comisión Electoral Nacional Independiente en administración electoral, operaciones, logística, educación de votantes y actividades de extensión al público | UN | تدريب 25 موظفا من الموظفين الأساسيين في مقر اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على إدارة الانتخابات وعملياتها واللوجستيات المتصلة بها وتثقيف الناخبين وأنشطة الدعوة العامة |
:: Organización de 10 foros de partidos políticos con la Comisión Electoral Nacional Independiente en los planos nacional y provincial para promover un entorno propicio para la celebración de elecciones transparentes, creíbles y pacíficas | UN | :: تنظيم 10 منتديات للأحزاب السياسية واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لتهيئة بيئة مواتية لانتخابات تتسم بالشفافية والمصداقية وتجري في أجواء سلمية |
:: Capacitación de 25 funcionarios de la Comisión Electoral Nacional Independiente en administración electoral, operaciones, logística, educación de los votantes y actividades de extensión al público en la sede de la Comisión y capacitación de 30 funcionarios de la Comisión a nivel provincial, incluidos seminarios de formación de capacitadores | UN | :: تدريب 25 موظفا من الموظفين الأساسيين للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إدارة الانتخابات والعمليات واللوجيستيات وتثقيف الناخبين والاتصال العام على مستوى مقر اللجنة الانتخابية وتدريب 30 موظفا من موظفيها على مستوى المقاطعات، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل لتدريب المدربين |
:: Capacitación de 25 funcionarios de la Comisión Electoral Nacional Independiente en administración electoral, operaciones, logística, educación de los votantes y actividades de extensión al público | UN | :: تدريب 25 موظفا من الموظفين الأساسيين في مقر اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إدارة الانتخابات وعملياتها واللوجستيات المتصلة بها وتثقيف الناخبين وأنشطة الدعوة العامة |
11 sesiones de formación de formadores para 550 agentes de policía y miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente en las 11 provincias con el fin de integrar plenamente la dimensión de género en todos los aspectos de la gestión de la seguridad del proceso electoral | UN | إجراء 11 دورة لتدريب المدربين لفائدة 550 من أفراد الشرطة ومن أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في 11 مقاطعة من أجل إدماج البعد الجنساني على نحو تام في جميع جوانب إدارة أمن العملية الانتخابية |
Además de asesorar al Gobierno de la República Democrática del Congo respecto de los aspectos técnicos de la legislación necesaria, la función de la División consistiría en apoyar a la Comisión Electoral Nacional Independiente en la elaboración de un plan para las elecciones locales y en la creación de la capacidad necesaria para aplicarlo. | UN | وبالإضافة إلى تقديم المشورة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الجوانب الفنية للتشريع المطلوب، سيتمثل دور الشعبة في دعم اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إعداد خطة للانتخابات المحلية وتنمية القدرات اللازمة لتنفيذها. |
9. Acoge con beneplácito que las Naciones Unidas estén dispuestas a prestar asistencia en el proceso electoral y solicita a la BINUB que esté preparada para proporcionar, con los recursos de que dispone y de ser necesario, apoyo logístico a la Comisión Electoral Nacional Independiente en etapas cruciales del proceso electoral; | UN | 9 - يرحب باستعداد الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية، ويطلب من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الوقوف على أهبة الاستعداد، في حدود الموارد المتاحة، لتقديم الدعم اللوجيستي إذا اقتضى الأمر، إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في المراحل الحاسمة من العملية الانتخابية؛ |
9. Acoge con beneplácito que las Naciones Unidas estén dispuestas a prestar asistencia en el proceso electoral y solicita a la BINUB que esté preparada para proporcionar, con los recursos de que dispone y de ser necesario, apoyo logístico a la Comisión Electoral Nacional Independiente en etapas cruciales del proceso electoral; | UN | 9 - يرحب باستعداد الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية، ويطلب من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الوقوف على أهبة الاستعداد، في حدود الموارد المتاحة، لتقديم الدعم اللوجيستي إذا اقتضى الأمر، إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في المراحل الحاسمة من العملية الانتخابية؛ |
:: 11 sesiones de formación de formadores para 550 agentes de policía y miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente en las 11 provincias con el fin de integrar plenamente la dimensión de género en todos los aspectos de la gestión de la seguridad del proceso electoral | UN | :: إجراء 11 دورة لتدريب المدربين لفائدة 550 فردا من أفراد الشرطة ومن أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في 11 مقاطعة من أجل إدماج البعد الجنساني على نحو تام في جميع جوانب إدارة أمن العملية الانتخابية |
52 reuniones semanales de los grupos de trabajo integrados con las secretarias provinciales de la Comisión Electoral Nacional Independiente en las 11 provincias para brindar asesoramiento a la Comisión sobre la preparación y celebración de las elecciones locales, incluida la ejecución de planes logísticos y de seguridad | UN | عقد 52 اجتماعا أسبوعيا لأفرقة العمل المتكاملة مع أمانات المقاطعات للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في جميع المقاطعات الإحدى عشرة، وذلك من أجل إسداء المشورة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن الإعداد للانتخابات المحلية وإجرائها، ويشمل ذلك تنفيذ المخططات اللوجستية والأمنية |
El proceso electoral se puso de nuevo en marcha tras la promulgación de la nueva ley orgánica sobre la Comisión Electoral Nacional Independiente en abril de 2013. | UN | وأعيدت العملية الانتخابية إلى مسارها المقرر بعد صدور القانون الأساسي الجديد للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في نيسان/أبريل 2013. |
La Misión prestó asistencia técnica mediante al menos 85 reuniones integradas que se centraron en la elaboración del calendario y el presupuesto electorales, ayudando a la Comisión Electoral Nacional Independiente en la organización de reuniones con otros interesados nacionales e internacionales, dando continuidad a la elaboración del mapa de mesas electorales y a las actividades de actualización del registro de | UN | وركزت الاجتماعات على وضع الجدول الزمني للانتخابات وميزانيتها، ومساعدة اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في تنظيم اجتماعات مع غيرها من الجهات المعنية الوطنية والدولية، ومتابعة عملية وضع خرائط مراكز الاقتراع وتحديث سجل الناخبين وتيسير الدعم اللوجستي الذي تقدمه البعثة |
Durante el período objeto de informe no se celebraron elecciones; la División Electoral de la Misión ayudó a la Comisión Electoral Nacional Independiente en la preparación de la nueva hoja de ruta electoral y las operaciones se centraron en la introducción de mejoras en el registro electoral y el mapa de centros de votación | UN | لم تجر أي انتخابات خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ وقد ساعدت شعبة الانتخابات التابعة للبعثة اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إعداد خريطة الطريق الانتخابية الجديدة وركزت العمليات على إدخال تحسينات في السجل الانتخابي ووضع خرائط مراكز الاقتراع |
70. Al hacer referencia a la función que desempeñaban el Consejo Constitucional y la Comisión Electoral Nacional Independiente en los referendos y las elecciones celebrados, Zambia expresó el deseo de que esas instituciones contaran con mandatos bien definidos para evitar conflictos de intereses. | UN | 70- وفي معرض الإشارة إلى الدور الذي يقوم به المجلس الدستوري واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في الاستفتاءات والانتخابات، أعربت زامبيا عن أملها في وضع اختصاصات واضحة لهذه الهيئات لتجنب تضارب المصالح. |
Organización de 10 foros de partidos políticos con la Comisión Electoral Nacional Independiente en los planos nacional y provincial para promover un entorno propicio para la celebración de elecciones transparentes, creíbles y pacíficas | UN | تنظيم 10 منتديات للأحزاب السياسية مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات، لتهيئة بيئة مؤاتية لانتخابات تتسم بالشفافية والمصداقية وتجري في أجواء سلمية |
:: Reuniones diarias de asesoramiento con la Comisión Electoral Nacional Independiente en los planos nacional y provincial (en 84 oficinas de la Comisión) sobre la aplicación de las leyes electorales y otras leyes pertinentes, así como sobre cuestiones de gestión, operaciones, logística y concienciación de los votantes | UN | :: اجتماعات استشارية يومية مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات (في 84 مكتبا من مكاتب اللجنة) بشأن تنفيذ القوانين الانتخابية وغيرها من القوانين ذات الصلة، وبشأن قضايا الإدارة والعمليات واللوجستيات وتوعية الناخبين |
:: Reuniones diarias de asesoramiento con la Comisión Electoral Nacional Independiente en los planos nacional y provincial (en 84 oficinas de la Comisión) sobre la aplicación de las leyes electorales y otras leyes pertinentes, así como sobre cuestiones de gestión, operaciones, logística y concienciación de los votantes | UN | :: اجتماعات استشارية يومية مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات (في 84 مكتبا من مكاتب اللجنة) بشأن تنفيذ القوانين الانتخابية وغيرها من القوانين ذات الصلة، وبشأن قضايا الإدارة والعمليات واللوجستيات وتوعية الناخبين |
Ese arreglo permitió la candidatura al puesto de Primer Ministro de un opositor histórico, la instalación de un Gobierno que incluía a los partidos de oposición y la constitución de una Comisión Electoral Nacional Independiente en la que la UFC estaba representada, a pesar de mantenerse en la oposición. | UN | وقد أفضت هذه المساعي إلى تعيين معارِض تاريخي في منصب رئيس الوزراء وإلى تشكيل حكومة وحدة وطنية ضمت أحزاب المعارضة وإلى إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات التي مُثِّل فيها اتحاد قوات التغيير وإن بقي في المعارضة. |