ويكيبيديا

    "electrónico de datos para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات الإلكترونية في
        
    • اﻻلكتروني للبيانات في
        
    • البيانات اﻻلكتروني لشؤون
        
    • البيانات اﻻلكترونية في
        
    • اﻻلكتروني للبيانات للقيام
        
    • اﻻلكتروني للبيانات ﻷغراض
        
    Reglamento de las Naciones Unidas para el Intercambio electrónico de datos para la Administración, el Comercio y el Transporte (EDIFACT) UN قواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في الإدارة والتجارة والنقل
    vi) Uso del intercambio electrónico de datos para las necesidades en materia de documentación; UN ' 6` استخدام تبادل البيانات الإلكترونية في ما يتعلق بمقتضيات التوثيق؛
    Elaborar lo antes posible una norma general común basada en el Reglamento de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte (EDIFACT) o XML para reunir y transmitir información anticipada sobre pasajeros (IAP). UN المسارعة بقدر الإمكان بتنفيذ معيار عالمي مشترك لجمع المعلومات المتعلقة بالمسافرين والإبلاغ المسبق عنها بالاعتماد في ذلك على أحد نظامي الأمم المتحدة، البرنامج المشترك لمقرري تبادل البيانات الإلكترونية في الإدارة والتجارة والنقل، أو لغة الترميز الموسعة.
    Con ese objeto, se desarrollará y administrará el proyecto de las Naciones Unidas de intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte (EDIFACT) en el marco del Grupo de Trabajo de la CEPE sobre la facilitación de los procedimientos del comercio internacional. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيجري تطوير وإدارة برنامج الأمم المتحدة للتبادل اﻹلكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل في إطار الفريق العامل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Con ese objeto, se desarrollará y administrará el proyecto de las Naciones Unidas de intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte (EDIFACT) en el marco del Grupo de Trabajo de la CEPE sobre la facilitación de los procedimientos del comercio internacional. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيجري تطوير وإدارة برنامج الأمم المتحدة للتبادل اﻹلكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل في إطار الفريق العامل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Los mensajes que se utilizaran deberían basarse en las normas internacionales existentes, en particular el reglamento de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte (EDIFACT). UN وينبغي أن تستند الرسائل المستخدمة إلى المعايير الدولية القائمة، ولا سيما " نظام اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات اﻷلكتروني لشؤون اﻹدارة والتجارة والنقل " .
    El Reglamento de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte (UN/EDIFACT) es la única norma internacional para el intercambio electrónico de datos. UN ٦ - إن معايير اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات اﻹلكترونية في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل هي المعايير الدولية الوحيدة لتبادل البيانات الالكترونية.
    La descarga de las normas del Reglamento de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte* se multiplicó por cuatro y alcanzó las 373.177 descargas. UN وزاد عدد مرات تنزيل معايير الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في مجالات الإدارة والتجارة والنقل على الحواسيب بأربعة أضعاف، ليبلغ 177 373 مرة.
    Se señaló que las iniciativas del sector apuntan más a utilizar estándares de normalización ya existentes, como el XML y el Reglamento de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte (UN/EDIFACT), que a elaborar sus propios estándares. UN وأشير إلى أن المبادرات القطاعية تهدف إلى استخدام المعايير القائمة، كلغة التوسيم الموسعة وقواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في الإدارة والتجارة والنقل، بدلا من وضع معايير جديدة خاصة بها.
    En la Aduana de Chile fue posible reducir el procesamiento de una declaración de importación de una media de 10,8 horas en un sistema de documentación sobre papel a 2,2 horas con la aplicación del EDIFACT (Reglamento de las Naciones Unidas para el Intercambio electrónico de datos para la Administración, el Comercio y el Transporte). UN وتمكنت الجمارك الشيلية من تقليل تجهيز إقرار الاستيراد من 10.8 ساعة في المتوسط في النظام الورقي إلى 2.2 باستخدام قواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في الإدارة والتجارة والنقل.
    En particular, los círculos empresariales siempre han participado de cerca en el trabajo de la CEPE en la normalización de los documentos de comercio exterior, que condujo al desarrollo de EDIFACT, el Reglamento de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte, trabajo que dio comienzo hace cerca de 30 años. UN وقد اشتركت دوائر الأعمال التجارية، بشكل خاص، عن كثب في أعمال اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بتوحيد وثائق التجارة الخارجية، مما أدى إلى وضع معايير الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في مجالات التجارة والنقل، وهو عمل بدأ منذ حوالي ثلاثين سنة.
    c) Mayor utilización del Sistema de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte (NU/EDIFACT); y UN (ج) التوسع في إنفاذ قواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في الإدارة والتجارة والنقل؛
    Recomendación 25 de la Comisión Económica para Europa, titulada " Aplicación del Reglamento de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte (UN/EDIFACT) " UN 1997/225 التوصية 25 للجنة الاقتصادية لأوروبا المعنونة " استخدام معايير الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في مجالات الإدارة والتجارة والنقل "
    Recomendación 25 de la Comisión Económica para Europa, titulada " Aplicación del Reglamento de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte (UN/EDIFACT) " (E/1997/40/Add.1) UN التوصية ٥٢ للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، المعنونة " استخدام معايير اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات اﻹلكترونية في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل " )E/1997/40/Add.1(
    211. Los secretarios ejecutivos examinaron el progreso de los programas conjuntos, incluida la cooperación con el programa de intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte, aprobado hace algunos años por el Consejo Económico y Social en cumplimiento de la resolución 1982/50. UN ٢١١ - ناقش اﻷمناء التنفيذيون تقدم البرامج المشتركة، بما في ذلك التعاون اﻷقاليمي بشأن مشروع التبادل اﻹلكتروني للبيانات ﻷغراض اﻹدارة والتجارة والنقل، الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملا بالقرار ١٩٨٢/٥٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد